Yoga Vasistha [sanskrit]

223,437 words | ISBN-10: 8171101519

The Sanskrit edition of the Yoga-vasistha including English translation and grammatical analysis. The Yogavasistha is a Hindu spiritual text written by Valmiki (who also authored the Ramayana) dealing with the philosophical topics from the Advaita-vedanta school. Chronologically it precedes the Ramayana.

Verse 3.106.49

ददामि भोजनमिदं भर्ता भवसि चेन्मम ।
लोको नोपकरोत्यर्थैः सामान्यः स्निग्धतां विना ॥ ४९ ॥

dadāmi bhojanamidaṃ bhartā bhavasi cenmama |
loko nopakarotyarthaiḥ sāmānyaḥ snigdhatāṃ vinā || 49 ||

Well, I will give you of this food, if you will consent to be my husband; for it is not the business of base and common people to do good to others, before securing their own good.

English translation by Vihari-Lala Mitra (1891) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.106.49). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Bhojana, Idam, Bhartri, Asmad, Loka, Nri, Upakara, Uti, Artha, Samanya, Snigdhata, Vina,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Yoga Vasistha Verse 3.106.49). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “dadāmi bhojanamidaṃ bhartā bhavasi cenmama
  • dadāmi -
  • (verb class 1)
    [present active first single]
    (verb class 3)
    [present active first single]
    dad (verb class 1)
    [present active first single]
  • bhojanam -
  • bhojana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhojana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • idam -
  • idam (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • bhartā -
  • bhartṛ (noun, masculine)
    [nominative single]
    bhṛ (verb class 1)
    [periphrastic-future active third single]
    bhṛ (verb class 2)
    [periphrastic-future active third single]
    bhṛ (verb class 3)
    [periphrastic-future active third single]
  • bhavasi -
  • bhū (verb class 1)
    [present active second single]
  • ce -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • īn -
  • i (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • mama -
  • asmad (pronoun, none)
    [genitive single]
    (verb class 2)
    [perfect active second plural]
    (verb class 3)
    [perfect active second plural]
    (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • Line 2: “loko nopakarotyarthaiḥ sāmānyaḥ snigdhatāṃ vinā
  • loko* -
  • loka (noun, masculine)
    [nominative single]
  • no -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    nṛ (noun, masculine)
    [nominative single]
    nu (noun, masculine)
    [vocative single]
  • upakaro -
  • upakara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    upakara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ūtya -
  • ūti (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ūti (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    u -> ūtya (absolutive)
    [absolutive from √u]
    u -> ūtya (absolutive)
    [absolutive from √u]
    u -> ūtya (absolutive)
    [absolutive from √u]
  • arthaiḥ -
  • artha (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    artha (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • sāmānyaḥ -
  • sāmānya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • snigdhatām -
  • snigdhatā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • vinā -
  • vinā (indeclinable postposition)
    [indeclinable postposition]
    vi (noun, masculine)
    [instrumental single]
    vi (noun, neuter)
    [instrumental single]
    (noun, neuter)
    [instrumental single]
    vinā (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Yoga Vasistha Verse 3.106.49

Cover of edition (1891)

Yoga Vasistha English (four volumes)
by Vihari-Lala Mitra (1891)

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Yoga Vasistha Maha Ramayana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Allahabad (0)

[યોગ વસિષ્ઠએ] 9788192776460.

Buy now!

Preview of verse 3.106.49 in Gujarati sript:
દદામિ ભોજનમિદં ભર્તા ભવસિ ચેન્મમ ।
લોકો નોપકરોત્યર્થૈઃ સામાન્યઃ સ્નિગ્ધતાં વિના ॥ ૪૯ ॥

Cover of edition (2019)

Vasishtha Rama Samvadam (Telugu)
by Ramakrishna Math, Hyderabad (2019)

Set of 4 Volumes; 9789383972142.

Buy now!

Preview of verse 3.106.49 in Telugu sript:
దదామి భోజనమిదం భర్తా భవసి చేన్మమ ।
లోకో నోపకరోత్యర్థైః సామాన్యః స్నిగ్ధతాం వినా ॥ ౪౯ ॥

Cover of edition (2009)

The Yogavasistha (Hindi translation)
by Khemraj Shrikrishnadass (2009)

Set of 2 Volumes; Khemraj Edition.

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: