Yoga Vasistha [sanskrit]

223,437 words | ISBN-10: 8171101519

The Sanskrit edition of the Yoga-vasistha including English translation and grammatical analysis. The Yogavasistha is a Hindu spiritual text written by Valmiki (who also authored the Ramayana) dealing with the philosophical topics from the Advaita-vedanta school. Chronologically it precedes the Ramayana.

Verse 3.101.28

त्रिभिस्ते राजपुत्राश्च परां निर्वृतिमागताः ।
भविष्यन्नगरे तस्मिन् राजपुत्रास्त्रयो हि ते ।
सुखमद्य स्थिताः पुत्र मृगयाव्यवहारिणः ॥ २८ ॥

tribhiste rājaputrāśca parāṃ nirvṛtimāgatāḥ |
bhaviṣyannagare tasmin rājaputrāstrayo hi te |
sukhamadya sthitāḥ putra mṛgayāvyavahāriṇaḥ || 28 ||

The three princes having refreshed themselves with the relics of the Brahman's food; took their rest in the same house of their next abode, and then went out in their journey of hunting after new abodes.

English translation by Vihari-Lala Mitra (1891) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.101.28). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tri, Tad, Yushmad, Rajaputra, Para, Nirvriti, Agata, Bhavishyat, Traya, Sukham, Sukha, Adya, Sthita, Putra, Mriga, Mrigaya, Vyavaharin,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Yoga Vasistha Verse 3.101.28). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tribhiste rājaputrāśca parāṃ nirvṛtimāgatāḥ
  • tribhis -
  • tri (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • rājaputrāś -
  • rājaputra (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    rājaputrā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • parām -
  • parā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • nirvṛtim -
  • nirvṛti (noun, feminine)
    [accusative single]
    nirvṛti (noun, masculine)
    [accusative single]
  • āgatāḥ -
  • āgata (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    āgatā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 2: “bhaviṣyannagare tasmin rājaputrāstrayo hi te
  • bhaviṣyann -
  • bhaviṣyat (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single]
  • agare -
  • gṛ (verb class 1)
    [imperfect middle first single]
  • tasmin -
  • tad (noun, neuter)
    [locative single]
    sa (noun, masculine)
    [locative single]
  • rājaputrās -
  • rājaputra (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    rājaputrā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • trayo* -
  • traya (noun, masculine)
    [nominative single]
    tri (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • Line 3: “sukhamadya sthitāḥ putra mṛgayāvyavahāriṇaḥ
  • sukham -
  • sukham (indeclinable)
    [indeclinable]
    sukha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sukha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sukhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • adya -
  • adya (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    adya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    adya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sthitāḥ -
  • sthita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    sthitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    sthā -> sthita (participle, masculine)
    [nominative plural from √sthā class 1 verb], [vocative plural from √sthā class 1 verb]
    sthā -> sthitā (participle, feminine)
    [nominative plural from √sthā class 1 verb], [vocative plural from √sthā class 1 verb], [accusative plural from √sthā class 1 verb]
  • putra -
  • putra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    putra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • mṛgayā -
  • mṛgā (noun, feminine)
    [instrumental single]
    mṛgayā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • vyavahāriṇaḥ -
  • vyavahārin (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    vyavahārin (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Yoga Vasistha Verse 3.101.28

Cover of edition (1891)

Yoga Vasistha English (four volumes)
by Vihari-Lala Mitra (1891)

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Yoga Vasistha Maha Ramayana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Allahabad (0)

[યોગ વસિષ્ઠએ] 9788192776460.

Buy now!

Preview of verse 3.101.28 in Gujarati sript:
ત્રિભિસ્તે રાજપુત્રાશ્ચ પરાં નિર્વૃતિમાગતાઃ ।
ભવિષ્યન્નગરે તસ્મિન્ રાજપુત્રાસ્ત્રયો હિ તે ।
સુખમદ્ય સ્થિતાઃ પુત્ર મૃગયાવ્યવહારિણઃ ॥ ૨૮ ॥

Cover of edition (2019)

Vasishtha Rama Samvadam (Telugu)
by Ramakrishna Math, Hyderabad (2019)

Set of 4 Volumes; 9789383972142.

Buy now!

Preview of verse 3.101.28 in Telugu sript:
త్రిభిస్తే రాజపుత్రాశ్చ పరాం నిర్వృతిమాగతాః ।
భవిష్యన్నగరే తస్మిన్ రాజపుత్రాస్త్రయో హి తే ।
సుఖమద్య స్థితాః పుత్ర మృగయావ్యవహారిణః ॥ ౨౮ ॥

Cover of edition (2009)

The Yogavasistha (Hindi translation)
by Khemraj Shrikrishnadass (2009)

Set of 2 Volumes; Khemraj Edition.

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: