Yoga Vasistha [sanskrit]

223,437 words | ISBN-10: 8171101519

The Sanskrit edition of the Yoga-vasistha including English translation and grammatical analysis. The Yogavasistha is a Hindu spiritual text written by Valmiki (who also authored the Ramayana) dealing with the philosophical topics from the Advaita-vedanta school. Chronologically it precedes the Ramayana.

Verse 3.96.51

सर्वैरेव च गन्तव्यं तैः पदं पारमार्थिकम् ।
विचित्रं देशकालोत्थैः पुरमेकमिवाध्वगैः ॥ ५१ ॥

sarvaireva ca gantavyaṃ taiḥ padaṃ pāramārthikam |
vicitraṃ deśakālotthaiḥ puramekamivādhvagaiḥ || 51 ||

All these various doctrines, arising at different times and in distant countries, lead at last to the same supreme Being, like the very many different ways, leading their passengers to the same imperial city.

English translation by Vihari-Lala Mitra (1891) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.96.51). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sarva, Eva, Gantavya, Tad, Pada, Paramarthika, Vicitram, Vicitra, Deshakala, Uttha, Pur, Pura, Eka, Iva, Adhvaga,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Yoga Vasistha Verse 3.96.51). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sarvaireva ca gantavyaṃ taiḥ padaṃ pāramārthikam
  • sarvair -
  • sarva (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    sarva (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • gantavyam -
  • gantavya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    gantavya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    gantavyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • taiḥ -
  • ta (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    ta (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    tad (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    sa (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • padam -
  • pada (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • pāramārthikam -
  • pāramārthika (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pāramārthika (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • Line 2: “vicitraṃ deśakālotthaiḥ puramekamivādhvagaiḥ
  • vicitram -
  • vicitram (indeclinable)
    [indeclinable]
    vicitra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vicitra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vicitrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • deśakālo -
  • deśakāla (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • utthaiḥ -
  • uttha (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    uttha (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • puram -
  • pura (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pura (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    purā (noun, feminine)
    [adverb]
    pur (noun, feminine)
    [accusative single]
  • ekam -
  • eka (noun, masculine)
    [accusative single]
    eka (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • ivā -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • adhvagaiḥ -
  • adhvaga (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    adhvaga (noun, neuter)
    [instrumental plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Yoga Vasistha Verse 3.96.51

Cover of edition (1891)

Yoga Vasistha English (four volumes)
by Vihari-Lala Mitra (1891)

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Yoga Vasistha Maha Ramayana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Allahabad (0)

[યોગ વસિષ્ઠએ] 9788192776460.

Buy now!

Preview of verse 3.96.51 in Gujarati sript:
સર્વૈરેવ ચ ગન્તવ્યં તૈઃ પદં પારમાર્થિકમ્ ।
વિચિત્રં દેશકાલોત્થૈઃ પુરમેકમિવાધ્વગૈઃ ॥ ૫૧ ॥

Cover of edition (2019)

Vasishtha Rama Samvadam (Telugu)
by Ramakrishna Math, Hyderabad (2019)

Set of 4 Volumes; 9789383972142.

Buy now!

Preview of verse 3.96.51 in Telugu sript:
సర్వైరేవ చ గన్తవ్యం తైః పదం పారమార్థికమ్ ।
విచిత్రం దేశకాలోత్థైః పురమేకమివాధ్వగైః ॥ ౫౧ ॥

Cover of edition (2009)

The Yogavasistha (Hindi translation)
by Khemraj Shrikrishnadass (2009)

Set of 2 Volumes; Khemraj Edition.

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: