Yoga Vasistha [sanskrit]

223,437 words | ISBN-10: 8171101519

The Sanskrit edition of the Yoga-vasistha including English translation and grammatical analysis. The Yogavasistha is a Hindu spiritual text written by Valmiki (who also authored the Ramayana) dealing with the philosophical topics from the Advaita-vedanta school. Chronologically it precedes the Ramayana.

Verse 3.84.45

यत्कथ्यते हि हृदयंगमयोपमानयुक्त्या गिरा मधुरयुक्तपदार्थया च ।
श्रोतुस्तदङ्ग हृदयं परितो विसारि व्याप्नोति तैलमिव वारिणि वार्य शङ्काम् ॥ ४५ ॥

yatkathyate hi hṛdayaṃgamayopamānayuktyā girā madhurayuktapadārthayā ca |
śrotustadaṅga hṛdayaṃ parito visāri vyāpnoti tailamiva vāriṇi vārya śaṅkām || 45 ||

What I will say, can not fail to come to your heart, by the opposite similes, right reasoning, and graceful style, and good sense of the words, in which they shall be conveyed to you; and by hearing of these, your heart will be filled with delight, which will pervade your senses, like the pervasive oil upon the water.

English translation by Vihari-Lala Mitra (1891) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.84.45). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yat, Yad, Hridayangama, Upamana, Yukti, Yuktya, Gira, Madhura, Yukta, Padartha, Shrotri, Shrotu, Tadam, Tada, Hridaya, Paritah, Paritas, Visari, Visarin, Vya, Taila, Iva, Vari, Varya, Shanka,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Yoga Vasistha Verse 3.84.45). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “yatkathyate hi hṛdayaṃgamayopamānayuktyā girā madhurayuktapadārthayā ca
  • yat -
  • yat (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yat (noun, masculine)
    [compound]
    yad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    yat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    i -> yat (participle, neuter)
    [nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb], [accusative single from √i class 2 verb]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • kathyate -
  • kath (verb class 10)
    [present passive third single]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • hṛdayaṅgamayo -
  • hṛdayaṅgamā (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • upamāna -
  • upamāna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • yuktyā* -
  • yukti (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    yuktyā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • girā* -
  • gira (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    girā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • madhura -
  • madhura (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    madhura (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • yukta -
  • yukta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yukta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    yuj -> yukta (participle, masculine)
    [vocative single from √yuj class 7 verb]
    yuj -> yukta (participle, neuter)
    [vocative single from √yuj class 7 verb]
  • padārtha -
  • padārtha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • -
  • (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (pronoun, feminine)
    [nominative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “śrotustadaṅga hṛdayaṃ parito visāri vyāpnoti tailamiva vāriṇi vārya śaṅkām
  • śrotus -
  • śrotṛ (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
    śrotu (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tadaṅ -
  • tadam (indeclinable)
    [indeclinable]
    tadā (noun, feminine)
    [adverb]
    tada (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tada (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • ga -
  • ga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ga (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • hṛdayam -
  • hṛdaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    hṛdaya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    hṛdayā (noun, feminine)
    [adverb]
  • parito* -
  • paritaḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    paritas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • visāri -
  • visārī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    visārin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    visārin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • vyā -
  • vi (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    vi (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    vi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    vi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ve (noun, masculine)
    [adverb]
    vya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vi (Preverb)
    [Preverb]
    vyā (Preverb)
    [Preverb]
  • āpnoti -
  • āp (verb class 5)
    [present active third single]
  • tailam -
  • taila (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    taila (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • iva -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • vāriṇi -
  • vāri (noun, neuter)
    [locative single]
  • vārya -
  • vārya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vārya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vṛ -> vārya (participle, masculine)
    [compound from √vṛ]
    vṛ -> vārya (participle, neuter)
    [compound from √vṛ]
    vṛ -> vārya (absolutive)
    [absolutive from √vṛ]
    vṛ -> vārya (participle, masculine)
    [vocative single from √vṛ class 1 verb], [vocative single from √vṛ class 5 verb], [vocative single from √vṛ class 9 verb], [vocative single from √vṛ]
    vṛ -> vārya (participle, neuter)
    [vocative single from √vṛ class 1 verb], [vocative single from √vṛ class 5 verb], [vocative single from √vṛ class 9 verb], [vocative single from √vṛ]
  • śaṅkām -
  • śaṅkā (noun, feminine)
    [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Yoga Vasistha Verse 3.84.45

Cover of edition (1891)

Yoga Vasistha English (four volumes)
by Vihari-Lala Mitra (1891)

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Yoga Vasistha Maha Ramayana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Allahabad (0)

[યોગ વસિષ્ઠએ] 9788192776460.

Buy now!

Preview of verse 3.84.45 in Gujarati sript:
યત્કથ્યતે હિ હૃદયંગમયોપમાનયુક્ત્યા ગિરા મધુરયુક્તપદાર્થયા ચ ।
શ્રોતુસ્તદઙ્ગ હૃદયં પરિતો વિસારિ વ્યાપ્નોતિ તૈલમિવ વારિણિ વાર્ય શઙ્કામ્ ॥ ૪૫ ॥

Cover of edition (2019)

Vasishtha Rama Samvadam (Telugu)
by Ramakrishna Math, Hyderabad (2019)

Set of 4 Volumes; 9789383972142.

Buy now!

Preview of verse 3.84.45 in Telugu sript:
యత్కథ్యతే హి హృదయంగమయోపమానయుక్త్యా గిరా మధురయుక్తపదార్థయా చ ।
శ్రోతుస్తదఙ్గ హృదయం పరితో విసారి వ్యాప్నోతి తైలమివ వారిణి వార్య శఙ్కామ్ ॥ ౪౫ ॥

Cover of edition (2009)

The Yogavasistha (Hindi translation)
by Khemraj Shrikrishnadass (2009)

Set of 2 Volumes; Khemraj Edition.

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: