Yoga Vasistha [sanskrit]

223,437 words | ISBN-10: 8171101519

The Sanskrit edition of the Yoga-vasistha including English translation and grammatical analysis. The Yogavasistha is a Hindu spiritual text written by Valmiki (who also authored the Ramayana) dealing with the philosophical topics from the Advaita-vedanta school. Chronologically it precedes the Ramayana.

Verse 3.71.39

हा मुखेन्दो तपसि किं नाद्य त्वं मम रश्मिभिः ।
कल्पान्तदावसंशान्तचन्द्रबिम्बमनोहर ॥ ३९ ॥

hā mukhendo tapasi kiṃ nādya tvaṃ mama raśmibhiḥ |
kalpāntadāvasaṃśāntacandrabimbamanohara || 39 ||

O my moonbright face! why dost thou not shine over me with thy bright beams; resembling the everlasting light of the orb of the moon, now at an end for ever?

English translation by Vihari-Lala Mitra (1891) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.71.39). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Mukhendu, Tapas, Kim, Nadya, Tva, Yushmad, Asmad, Rashmi, Rashmibhi, Kalpanta, Dava, Davan, Samshanta, Candrabimba, Ano, Anu, Ana, Anas, Hara,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Yoga Vasistha Verse 3.71.39). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ mukhendo tapasi kiṃ nādya tvaṃ mama raśmibhiḥ
  • hā* -
  • ha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • mukhendo -
  • mukhendu (noun, masculine)
    [vocative single]
  • tapasi -
  • tapas (noun, neuter)
    [locative single]
    tap (verb class 1)
    [present active second single]
  • kim -
  • kim (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    kim (indeclinable)
    kim (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • nādya -
  • nādya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nādya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    nad -> nādya (participle, masculine)
    [compound from √nad]
    nad -> nādya (participle, neuter)
    [compound from √nad]
    nad -> nādya (absolutive)
    [absolutive from √nad]
    nad -> nādya (participle, masculine)
    [vocative single from √nad class 1 verb], [vocative single from √nad]
    nad -> nādya (participle, neuter)
    [vocative single from √nad class 1 verb], [vocative single from √nad]
  • tvam -
  • tva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tva (noun, masculine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • mama -
  • asmad (pronoun, none)
    [genitive single]
    (verb class 2)
    [perfect active second plural]
    (verb class 3)
    [perfect active second plural]
    (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • raśmibhiḥ -
  • raśmi (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    raśmī (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    raśmibhi (noun, masculine)
    [nominative single]
    raśmibhi (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “kalpāntadāvasaṃśāntacandrabimbamanohara
  • kalpānta -
  • kalpānta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • dāva -
  • dāva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dāva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    dāvan (noun, masculine)
    dāvan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    (verb class 2)
    [imperative active first dual]
  • saṃśānta -
  • saṃśānta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    saṃśānta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • candrabimbam -
  • candrabimba (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • ano -
  • ano (indeclinable)
    anu (noun, masculine)
    [vocative single]
    anu (noun, feminine)
    [vocative single]
    anas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ana (noun, masculine)
    [nominative single]
  • hara -
  • hara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    hara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    hṛ (verb class 1)
    [imperative active second single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Yoga Vasistha Verse 3.71.39

Cover of edition (1891)

Yoga Vasistha English (four volumes)
by Vihari-Lala Mitra (1891)

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Yoga Vasistha Maha Ramayana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Allahabad (0)

[યોગ વસિષ્ઠએ] 9788192776460.

Buy now!

Preview of verse 3.71.39 in Gujarati sript:
હા મુખેન્દો તપસિ કિં નાદ્ય ત્વં મમ રશ્મિભિઃ ।
કલ્પાન્તદાવસંશાન્તચન્દ્રબિમ્બમનોહર ॥ ૩૯ ॥

Cover of edition (2019)

Vasishtha Rama Samvadam (Telugu)
by Ramakrishna Math, Hyderabad (2019)

Set of 4 Volumes; 9789383972142.

Buy now!

Preview of verse 3.71.39 in Telugu sript:
హా ముఖేన్దో తపసి కిం నాద్య త్వం మమ రశ్మిభిః ।
కల్పాన్తదావసంశాన్తచన్ద్రబిమ్బమనోహర ॥ ౩౯ ॥

Cover of edition (2009)

The Yogavasistha (Hindi translation)
by Khemraj Shrikrishnadass (2009)

Set of 2 Volumes; Khemraj Edition.

Buy now!
Help me keep this site Ad-Free

For over a decade, this site has never bothered you with ads. I want to keep it that way. But I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: