Yoga Vasistha [sanskrit]

223,437 words | ISBN-10: 8171101519

The Sanskrit edition of the Yoga-vasistha including English translation and grammatical analysis. The Yogavasistha is a Hindu spiritual text written by Valmiki (who also authored the Ramayana) dealing with the philosophical topics from the Advaita-vedanta school. Chronologically it precedes the Ramayana.

Verse 3.36.31

मलयः सूर्यवांश्चैव गणा राज्यसमृद्धकाः ।
अवन्तीरिति विख्यातास्तथा शाम्बवतीति च ॥ ३१ ॥

malayaḥ sūryavāṃścaiva gaṇā rājyasamṛddhakāḥ |
avantīriti vikhyātāstathā śāmbavatīti ca || 31 ||

The Malays and the solar race, and the Prince of the (33) united states and the rich and united cities of Avanti and Sambavati.

English translation by Vihari-Lala Mitra (1891) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.36.31). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Malaya, Mali, Suryavat, Gana, Rajya, Raji, Rajin, Raj, Asamriddha, Avanti, Rit, Vikhyata, Tatha, Shamba, Vati, Iti,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Yoga Vasistha Verse 3.36.31). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “malayaḥ sūryavāṃścaiva gaṇā rājyasamṛddhakāḥ
  • malayaḥ -
  • malaya (noun, masculine)
    [nominative single]
    mali (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • sūryavāṃś -
  • sūryavat (noun, masculine)
    [nominative single]
  • cai -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • gaṇā* -
  • gaṇa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    gaṇā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • rājya -
  • rājya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    rājya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    rāji (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    rāji (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    rājī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    rājin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    rāj -> rājya (participle, masculine)
    [compound from √rāj]
    rāj -> rājya (participle, neuter)
    [compound from √rāj]
    rāj -> rājya (absolutive)
    [absolutive from √rāj]
    rāj -> rājya (absolutive)
    [absolutive from √rāj]
    rāj -> rājya (participle, masculine)
    [vocative single from √rāj class 1 verb], [vocative single from √rāj]
    rāj -> rājya (participle, neuter)
    [vocative single from √rāj class 1 verb], [vocative single from √rāj]
    rāj (noun, masculine)
    [locative single]
    rāj (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • asamṛddha -
  • asamṛddha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    asamṛddha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kāḥ -
  • kās (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    (pronoun, feminine)
    [nominative plural], [accusative plural]
  • Line 2: “avantīriti vikhyātāstathā śāmbavatīti ca
  • avantīr -
  • avanti (noun, masculine)
    [nominative single]
    avantī (noun, feminine)
    [accusative plural]
    u -> avantī (participle, feminine)
    [accusative plural from √u class 1 verb]
  • riti -
  • rit (noun, masculine)
    [locative single]
    rit (noun, neuter)
    [locative single]
  • vikhyātās -
  • vikhyāta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    vikhyātā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • śāmba -
  • śāmba (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • vatī -
  • vati (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    vatī (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    vatī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    vatī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Yoga Vasistha Verse 3.36.31

Cover of edition (1891)

Yoga Vasistha English (four volumes)
by Vihari-Lala Mitra (1891)

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Yoga Vasistha Maha Ramayana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Allahabad (0)

[યોગ વસિષ્ઠએ] 9788192776460.

Buy now!

Preview of verse 3.36.31 in Gujarati sript:
મલયઃ સૂર્યવાંશ્ચૈવ ગણા રાજ્યસમૃદ્ધકાઃ ।
અવન્તીરિતિ વિખ્યાતાસ્તથા શામ્બવતીતિ ચ ॥ ૩૧ ॥

Cover of edition (2019)

Vasishtha Rama Samvadam (Telugu)
by Ramakrishna Math, Hyderabad (2019)

Set of 4 Volumes; 9789383972142.

Buy now!

Preview of verse 3.36.31 in Telugu sript:
మలయః సూర్యవాంశ్చైవ గణా రాజ్యసమృద్ధకాః ।
అవన్తీరితి విఖ్యాతాస్తథా శామ్బవతీతి చ ॥ ౩౧ ॥

Cover of edition (2009)

The Yogavasistha (Hindi translation)
by Khemraj Shrikrishnadass (2009)

Set of 2 Volumes; Khemraj Edition.

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: