Yoga Vasistha [sanskrit]

223,437 words | ISBN-10: 8171101519

The Sanskrit edition of the Yoga-vasistha including English translation and grammatical analysis. The Yogavasistha is a Hindu spiritual text written by Valmiki (who also authored the Ramayana) dealing with the philosophical topics from the Advaita-vedanta school. Chronologically it precedes the Ramayana.

Verse 2.14.13

मूर्खहृत्काननस्थानामाशाप्रथमरोधिनाम् ।
अविचारकरञ्जानां मञ्जर्यो दुःखरीतयः ॥ १३ ॥

mūrkhahṛtkānanasthānāmāśāprathamarodhinām |
avicārakarañjānāṃ mañjaryo duḥkharītayaḥ || 13 ||

Want of reason is like the thorny and sour plant of Karanja sprouting forth with blossoms of woe, and growing in the brakes of ignorant minds in order to shut out their hopes and prospects.

English translation by Vihari-Lala Mitra (1891) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.14.13). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Murkha, Hrit, Kanana, Stha, Asha, Prathama, Rodhin, Avicara, Karanja, Manjari, Duhkha, Riti,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Yoga Vasistha Verse 2.14.13). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “mūrkhahṛtkānanasthānāmāśāprathamarodhinām
  • mūrkha -
  • mūrkha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    mūrkha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • hṛt -
  • hṛd (noun, neuter)
    [compound], [adverb]
    hṛt (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    hṛt (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • kānana -
  • kānana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sthānām -
  • stha (noun, masculine)
    [genitive plural]
    stha (noun, neuter)
    [genitive plural]
    sthā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • āśā -
  • āśā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • prathama -
  • prathama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    prathama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • rodhinām -
  • rodhin (noun, masculine)
    [genitive plural]
    rodhin (noun, neuter)
    [genitive plural]
  • Line 2: “avicārakarañjānāṃ mañjaryo duḥkharītayaḥ
  • avicāra -
  • avicāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    avicāra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • karañjānām -
  • karañja (noun, masculine)
    [genitive plural]
  • mañjaryo* -
  • mañjarī (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • duḥkha -
  • duḥkha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    duḥkha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • rītayaḥ -
  • rīti (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Yoga Vasistha Verse 2.14.13

Cover of edition (1891)

Yoga Vasistha English (four volumes)
by Vihari-Lala Mitra (1891)

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Yoga Vasistha Maha Ramayana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Allahabad (0)

[યોગ વસિષ્ઠએ] 9788192776460.

Buy now!

Preview of verse 2.14.13 in Gujarati sript:
મૂર્ખહૃત્કાનનસ્થાનામાશાપ્રથમરોધિનામ્ ।
અવિચારકરઞ્જાનાં મઞ્જર્યો દુઃખરીતયઃ ॥ ૧૩ ॥

Cover of edition (2019)

Vasishtha Rama Samvadam (Telugu)
by Ramakrishna Math, Hyderabad (2019)

Set of 4 Volumes; 9789383972142.

Buy now!

Preview of verse 2.14.13 in Telugu sript:
మూర్ఖహృత్కాననస్థానామాశాప్రథమరోధినామ్ ।
అవిచారకరఞ్జానాం మఞ్జర్యో దుఃఖరీతయః ॥ ౧౩ ॥

Cover of edition (2009)

The Yogavasistha (Hindi translation)
by Khemraj Shrikrishnadass (2009)

Set of 2 Volumes; Khemraj Edition.

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: