Yoga Vasistha [sanskrit]

223,437 words | ISBN-10: 8171101519

The Sanskrit edition of the Yoga-vasistha including English translation and grammatical analysis. The Yogavasistha is a Hindu spiritual text written by Valmiki (who also authored the Ramayana) dealing with the philosophical topics from the Advaita-vedanta school. Chronologically it precedes the Ramayana.

Verse 2.8.15

दैवेन त्वभियुक्तोऽहं तत्करोमीदृशं स्थितम् ।
समाश्वासनवागेषा न दैवं परमार्थतः ॥ १५ ॥

daivena tvabhiyukto'haṃ tatkaromīdṛśaṃ sthitam |
samāśvāsanavāgeṣā na daivaṃ paramārthataḥ || 15 ||

The belief that we are guided by destiny and do as we are led to do, is a deception and an allegation (of self excuse); in fact there is no such thing as destiny.

English translation by Vihari-Lala Mitra (1891) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.8.15). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Daiva, Tva, Abhiyukta, Aha, Asmad, Tatkara, Idrish, Idrisha, Sthita, Samashvasana, Vaga, Isha, Paramarthatah, Paramarthatas,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Yoga Vasistha Verse 2.8.15). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “daivena tvabhiyukto'haṃ tatkaromīdṛśaṃ sthitam
  • daivena -
  • daiva (noun, masculine)
    [instrumental single]
    daiva (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • tva -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    tva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • abhiyukto' -
  • abhiyukta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • aham -
  • aha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • tatkaro -
  • tatkara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tatkara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tatkarā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • um -
  • u (noun, masculine)
    [accusative single]
  • īdṛśam -
  • īdṛśa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    īdṛśa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    īdṛśā (noun, feminine)
    [adverb]
    īdṛś (noun, feminine)
    [accusative single]
    īdṛś (noun, masculine)
    [accusative single]
  • sthitam -
  • sthita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sthita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sthitā (noun, feminine)
    [adverb]
    sthā -> sthita (participle, masculine)
    [accusative single from √sthā class 1 verb]
    sthā -> sthita (participle, neuter)
    [nominative single from √sthā class 1 verb], [accusative single from √sthā class 1 verb]
  • Line 2: “samāśvāsanavāgeṣā na daivaṃ paramārthataḥ
  • samāśvāsana -
  • samāśvāsana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vāge -
  • vāgā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • iṣā* -
  • iṣa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    iṣā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • daivam -
  • daiva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    daiva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • paramārthataḥ -
  • paramārthataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    paramārthatas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Yoga Vasistha Verse 2.8.15

Cover of edition (1891)

Yoga Vasistha English (four volumes)
by Vihari-Lala Mitra (1891)

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Yoga Vasistha Maha Ramayana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Allahabad (0)

[યોગ વસિષ્ઠએ] 9788192776460.

Buy now!

Preview of verse 2.8.15 in Gujarati sript:
દૈવેન ત્વભિયુક્તોઽહં તત્કરોમીદૃશં સ્થિતમ્ ।
સમાશ્વાસનવાગેષા ન દૈવં પરમાર્થતઃ ॥ ૧૫ ॥

Cover of edition (2019)

Vasishtha Rama Samvadam (Telugu)
by Ramakrishna Math, Hyderabad (2019)

Set of 4 Volumes; 9789383972142.

Buy now!

Preview of verse 2.8.15 in Telugu sript:
దైవేన త్వభియుక్తోఽహం తత్కరోమీదృశం స్థితమ్ ।
సమాశ్వాసనవాగేషా న దైవం పరమార్థతః ॥ ౧౫ ॥

Cover of edition (2009)

The Yogavasistha (Hindi translation)
by Khemraj Shrikrishnadass (2009)

Set of 2 Volumes; Khemraj Edition.

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: