Yoga Vasistha [sanskrit]

223,437 words | ISBN-10: 8171101519

The Sanskrit edition of the Yoga-vasistha including English translation and grammatical analysis. The Yogavasistha is a Hindu spiritual text written by Valmiki (who also authored the Ramayana) dealing with the philosophical topics from the Advaita-vedanta school. Chronologically it precedes the Ramayana.

Verse 1.27.24

प्राणापहारैकपरा नराणां मनो मनोहारितया हरन्ति ।
रक्तच्छदाश्चञ्चलषट्पदाक्ष्यो विषद्रुमालोललताः स्त्रियश्च ॥ २४ ॥

prāṇāpahāraikaparā narāṇāṃ mano manohāritayā haranti |
raktacchadāścañcalaṣaṭpadākṣyo viṣadrumālolalatāḥ striyaśca || 24 ||

Women are as delicate as poisonous creepers, that with their red petaled lips and garments, and their eyes as busy as fluttering bees, are killers of mankind and stealers of their ravished hearts.

English translation by Vihari-Lala Mitra (1891) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.27.24). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Prana, Pran, Apahara, Ekapara, Nara, Mana, Manas, Manohari, Manoharin, Taya, Harat, Haranti, Raktacchada, Cancala, Shatpad, Shatpada, Akshi, Vishadruma, Alola, Lata, Stri,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Yoga Vasistha Verse 1.27.24). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “prāṇāpahāraikaparā narāṇāṃ mano manohāritayā haranti
  • prāṇā -
  • prāṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    prāṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    prāṇā (noun, feminine)
    [nominative single]
    prāṇ (noun, masculine)
    [instrumental single]
    prāṇ (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • apahārai -
  • apahāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • ekaparā* -
  • ekapara (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    ekaparā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • narāṇām -
  • nara (noun, masculine)
    [genitive plural]
    nara (noun, neuter)
    [genitive plural]
    narā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • mano* -
  • manas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    mana (noun, masculine)
    [nominative single]
  • manohāri -
  • manohārī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    manohārin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    manohārin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • tayā* -
  • taya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • haranti -
  • harantī (noun, masculine)
    harantī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    harantī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    hṛ -> harat (participle, neuter)
    [nominative plural from √hṛ class 1 verb], [vocative plural from √hṛ class 1 verb], [accusative plural from √hṛ class 1 verb]
    hṛ -> harantī (participle, feminine)
    [vocative single from √hṛ class 1 verb]
    hṛ (verb class 1)
    [present active third plural]
  • Line 2: “raktacchadāścañcalaṣaṭpadākṣyo viṣadrumālolalatāḥ striyaśca
  • raktacchadāś -
  • raktacchada (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    raktacchadā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • cañcala -
  • cañcala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    cañcala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ṣaṭpadā -
  • ṣaṭpada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ṣaṭpada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ṣaṭpad (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ṣaṭpad (noun, neuter)
    [instrumental single]
    ṣaṭpadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • akṣyo* -
  • akṣī (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • viṣadrumā -
  • viṣadruma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • alola -
  • alola (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    alola (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • latāḥ -
  • latā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • striyaś -
  • strī (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Yoga Vasistha Verse 1.27.24

Cover of edition (1891)

Yoga Vasistha English (four volumes)
by Vihari-Lala Mitra (1891)

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Yoga Vasistha Maha Ramayana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Allahabad (0)

[યોગ વસિષ્ઠએ] 9788192776460.

Buy now!

Preview of verse 1.27.24 in Gujarati sript:
પ્રાણાપહારૈકપરા નરાણાં મનો મનોહારિતયા હરન્તિ ।
રક્તચ્છદાશ્ચઞ્ચલષટ્પદાક્ષ્યો વિષદ્રુમાલોલલતાઃ સ્ત્રિયશ્ચ ॥ ૨૪ ॥

Cover of edition (2019)

Vasishtha Rama Samvadam (Telugu)
by Ramakrishna Math, Hyderabad (2019)

Set of 4 Volumes; 9789383972142.

Buy now!

Preview of verse 1.27.24 in Telugu sript:
ప్రాణాపహారైకపరా నరాణాం మనో మనోహారితయా హరన్తి ।
రక్తచ్ఛదాశ్చఞ్చలషట్పదాక్ష్యో విషద్రుమాలోలలతాః స్త్రియశ్చ ॥ ౨౪ ॥

Cover of edition (2009)

The Yogavasistha (Hindi translation)
by Khemraj Shrikrishnadass (2009)

Set of 2 Volumes; Khemraj Edition.

Buy now!
Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: