Yoga Vasistha [sanskrit]

223,437 words | ISBN-10: 8171101519

The Sanskrit edition of the Yoga-vasistha including English translation and grammatical analysis. The Yogavasistha is a Hindu spiritual text written by Valmiki (who also authored the Ramayana) dealing with the philosophical topics from the Advaita-vedanta school. Chronologically it precedes the Ramayana.

Verse 1.11.11

दूरादेव ददर्शासौ रामो दशरथं तदा ।
वृतं राजसमूहेन देवौघेनेव वासवम् ॥ ११ ॥

dūrādeva dadarśāsau rāmo daśarathaṃ tadā |
vṛtaṃ rājasamūhena devaugheneva vāsavam || 11 ||

He saw at a distance his kingly sire seated amidst the assemblage of princes, as Indra surrounded by the gods.

English translation by Vihari-Lala Mitra (1891) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.11.11). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Durat, Dura, Eva, Asi, Asu, Adah, Rama, Dasharatha, Tada, Vrit, Vrita, Rajasa, Uha, Deva, Devri, Devan, Augha, Iva, Vasava,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Yoga Vasistha Verse 1.11.11). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “dūrādeva dadarśāsau rāmo daśarathaṃ tadā
  • dūrād -
  • dūrāt (indeclinable)
    dūra (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    dūra (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dadarśā -
  • dṛś (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • asau -
  • asi (noun, feminine)
    [locative single]
    asi (noun, masculine)
    [locative single]
    asu (noun, masculine)
    [locative single]
    adaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
    adaḥ (pronoun, feminine)
    [nominative single]
  • rāmo* -
  • rāma (noun, masculine)
    [nominative single]
    (verb class 2)
    [present active first plural]
  • daśaratham -
  • daśaratha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    daśaratha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    daśarathā (noun, feminine)
  • tadā -
  • tadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tadā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tadā (indeclinable)
    tadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “vṛtaṃ rājasamūhena devaugheneva vāsavam
  • vṛtam -
  • vṛta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vṛta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vṛtā (noun, feminine)
    vṛt (noun, masculine)
    [accusative single]
    vṛ -> vṛta (participle, masculine)
    [accusative single from √vṛ class 1 verb], [accusative single from √vṛ class 5 verb], [accusative single from √vṛ class 9 verb]
    vṛ -> vṛta (participle, neuter)
    [nominative single from √vṛ class 1 verb], [accusative single from √vṛ class 1 verb], [nominative single from √vṛ class 5 verb], [accusative single from √vṛ class 5 verb], [nominative single from √vṛ class 9 verb], [accusative single from √vṛ class 9 verb]
    vṛ -> vṛta (participle, masculine)
    [accusative single from √vṛ class 5 verb], [accusative single from √vṛ class 9 verb]
    vṛ -> vṛta (participle, neuter)
    [nominative single from √vṛ class 5 verb], [accusative single from √vṛ class 5 verb], [nominative single from √vṛ class 9 verb], [accusative single from √vṛ class 9 verb]
  • rājasam -
  • rājasa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    rājasa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    rājasā (noun, feminine)
  • ūhena -
  • ūha (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • devau -
  • deva (noun, masculine)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    deva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    devan (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
    devā (noun, feminine)
    [nominative single]
    devṛ (noun, masculine)
    [nominative single]
    div (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • aughene -
  • augha (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • iva -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
  • vāsavam -
  • vāsava (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vāsava (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vāsavā (noun, feminine)

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Yoga Vasistha Verse 1.11.11

Cover of edition (1891)

Yoga Vasistha English (four volumes)
by Vihari-Lala Mitra (1891)

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Yoga Vasistha Maha Ramayana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Allahabad (0)

[યોગ વસિષ્ઠએ] 9788192776460.

Buy now!

Preview of verse 1.11.11 in Gujarati sript:
દૂરાદેવ દદર્શાસૌ રામો દશરથં તદા ।
વૃતં રાજસમૂહેન દેવૌઘેનેવ વાસવમ્ ॥ ૧૧ ॥

Cover of edition (2019)

Vasishtha Rama Samvadam (Telugu)
by Ramakrishna Math, Hyderabad (2019)

Set of 4 Volumes; 9789383972142.

Buy now!

Preview of verse 1.11.11 in Telugu sript:
దూరాదేవ దదర్శాసౌ రామో దశరథం తదా ।
వృతం రాజసమూహేన దేవౌఘేనేవ వాసవమ్ ॥ ౧౧ ॥

Cover of edition (2009)

The Yogavasistha (Hindi translation)
by Khemraj Shrikrishnadass (2009)

Set of 2 Volumes; Khemraj Edition.

Buy now!
Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: