Yoga Vasistha [sanskrit]

223,437 words | ISBN-10: 8171101519

The Sanskrit edition of the Yoga-vasistha including English translation and grammatical analysis. The Yogavasistha is a Hindu spiritual text written by Valmiki (who also authored the Ramayana) dealing with the philosophical topics from the Advaita-vedanta school. Chronologically it precedes the Ramayana.

Verse 1.11.4

एतस्मिन्मार्जिते युक्त्या मोहे स रघुनन्दनः ।
विश्रान्तिमेष्यति पदे तस्मिन्वयमिवोत्तमे ॥ ४ ॥

etasminmārjite yuktyā mohe sa raghunandanaḥ |
viśrāntimeṣyati pade tasminvayamivottame || 4 ||

After his hebetude is removed by my reasoning, he shall be enabled to repose in that happy state of mind, to which we have arrived.

English translation by Vihari-Lala Mitra (1891) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.11.4). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Etad, Esha, Marjite, Marjita, Yukti, Yuktya, Moha, Raghunandana, Vishranti, Eshyat, Pada, Padi, Pad, Tad, Vaya, Asmad, Iva, Uttama,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Yoga Vasistha Verse 1.11.4). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “etasminmārjite yuktyā mohe sa raghunandanaḥ
  • etasmin -
  • etad (noun, neuter)
    [locative single]
    eṣa (noun, masculine)
    [locative single]
  • mārjite -
  • mārjite (indeclinable)
    [indeclinable]
    mārjita (noun, masculine)
    [locative single]
    mārjita (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    mārjitā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    mārj -> mārjita (participle, masculine)
    [locative single from √mārj class 10 verb]
    mārj -> mārjita (participle, neuter)
    [nominative dual from √mārj class 10 verb], [vocative dual from √mārj class 10 verb], [accusative dual from √mārj class 10 verb], [locative single from √mārj class 10 verb]
    mārj -> mārjitā (participle, feminine)
    [nominative dual from √mārj class 10 verb], [vocative single from √mārj class 10 verb], [vocative dual from √mārj class 10 verb], [accusative dual from √mārj class 10 verb]
    mṛj -> mārjita (participle, masculine)
    [locative single from √mṛj]
    mṛj -> mārjita (participle, neuter)
    [nominative dual from √mṛj], [vocative dual from √mṛj], [accusative dual from √mṛj], [locative single from √mṛj]
    mṛj -> mārjitā (participle, feminine)
    [nominative dual from √mṛj], [vocative single from √mṛj], [vocative dual from √mṛj], [accusative dual from √mṛj]
  • yuktyā* -
  • yukti (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    yuktyā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • mohe -
  • moha (noun, masculine)
    [locative single]
    mohā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • raghunandanaḥ -
  • raghunandana (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “viśrāntimeṣyati pade tasminvayamivottame
  • viśrāntim -
  • viśrānti (noun, feminine)
    [accusative single]
  • eṣyati -
  • eṣyat (noun, masculine)
    [locative single]
    eṣyat (noun, neuter)
    [locative single]
    i -> eṣyat (participle, masculine)
    [locative single from √i class 2 verb]
    i -> eṣyat (participle, neuter)
    [locative single from √i class 2 verb]
    i (verb class 2)
    [future active third single]
  • pade -
  • pada (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    padi (noun, masculine)
    [vocative single]
    pad (noun, masculine)
    [dative single]
    pad (verb class 1)
    [present middle first single]
  • tasmin -
  • tad (noun, neuter)
    [locative single]
    sa (noun, masculine)
    [locative single]
  • vayam -
  • vaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vayā (noun, feminine)
    [adverb]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative dual]
  • ivo -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • uttame -
  • uttama (noun, masculine)
    [locative single]
    uttama (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    uttamā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Yoga Vasistha Verse 1.11.4

Cover of Gujarati edition

Yoga Vasistha Maha Ramayana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Allahabad (0)

[યોગ વસિષ્ઠએ] 9788192776460.

Buy now!

Preview of verse 1.11.4 in Gujarati sript:
એતસ્મિન્માર્જિતે યુક્ત્યા મોહે સ રઘુનન્દનઃ ।
વિશ્રાન્તિમેષ્યતિ પદે તસ્મિન્વયમિવોત્તમે ॥ ૪ ॥

Cover of edition (2019)

Vasishtha Rama Samvadam (Telugu)
by Ramakrishna Math, Hyderabad (2019)

Set of 4 Volumes; 9789383972142.

Buy now!

Preview of verse 1.11.4 in Telugu sript:
ఏతస్మిన్మార్జితే యుక్త్యా మోహే స రఘునన్దనః ।
విశ్రాన్తిమేష్యతి పదే తస్మిన్వయమివోత్తమే ॥ ౪ ॥

Cover of edition (2009)

The Yogavasistha (Hindi translation)
by Khemraj Shrikrishnadass (2009)

Set of 2 Volumes; Khemraj Edition.

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: