Yoga Vasistha [sanskrit]

223,437 words | ISBN-10: 8171101519

The Sanskrit edition of the Yoga-vasistha including English translation and grammatical analysis. The Yogavasistha is a Hindu spiritual text written by Valmiki (who also authored the Ramayana) dealing with the philosophical topics from the Advaita-vedanta school. Chronologically it precedes the Ramayana.

Chapter XLVIII

śrīvasiṣṭha uvāca |
kriyāviśeṣabahulā bhogaiśvaryahatāśayāḥ |
nāpekṣante yadā satyaṃ na paśyanti śaṭhāstadā || 1 ||
[Analyze grammar]

ye tu pāraṃ gatā buddherindriyairna vaśīkṛtāḥ |
ta enāṃ jāgatīṃ māyāṃ paśyanti karabilvavat || 2 ||
[Analyze grammar]

tucchāṃ tāṃ jāgatīṃ māyāṃ dṛṣṭvā jīvo vicāravān |
ahaṃkāramayīṃ māyāṃ tyajatyahiriva tvacam || 3 ||
[Analyze grammar]

asaktatāṃ tato'bhyetya punā rāma na jāyate |
kṣetreṣvapi ciraṃ tiṣṭhanbījaṃ dagdhamivāgninā || 4 ||
[Analyze grammar]

ādhivyādhiparītāya prātarvādya vināśine |
prayatante śarīrāya hitamajñāstu nātmane || 1 ||
[Analyze grammar]

tvamapyajñavadajñasya śarīrasya samīhitam |
mā saṃpādaya duḥkhāya bhavātmaikaparāyaṇaḥ || 6 ||
[Analyze grammar]

śrīrāma uvāca |
dāśūrākhyāyikeveyaṃ sukhasaṃsāracakrikā |
kalpanāracitākārā vastuśūnyeti kiṃ prabho || 7 ||
[Analyze grammar]

śrīvasiṣṭha uvāca |
jaganmāyāsvarūpasya varṇanāvyapadeśataḥ |
dāśūrākhyāyikā rāma varṇyamānāṃ mayā śṛṇu || 8 ||
[Analyze grammar]

astyasminvasudhāpīṭhe vicitrakusumadrumaḥ |
māgadho nāma vikhyātaḥ śrīmāñjanapado mahān || 9 ||
[Analyze grammar]

kadambavanavistāralīlāvalitajaṅgalaḥ |
vicitravihagavyūhasarvāścaryamanoharaḥ || 10 ||
[Analyze grammar]

sasyasaṃkaṭasīmāntaḥ puropavanamaṇḍitaḥ |
kamalotpalakahlārapūrṇasarvasarittaṭaḥ || 11 ||
[Analyze grammar]

udyānadolāvilasallalanāgeyaghuṃghumaḥ |
niśopabhuktakusumanīrandhraviśikhāvaniḥ || 12 ||
[Analyze grammar]

tatraikasmingiritaṭe karṇikārasamākule |
kadalīkhaṇḍanīrandhranīpagulmavirājite || 13 ||
[Analyze grammar]

puṣpaughasphūrjadanile kesarāruṇadhūlini |
kāraṇḍavakṛtārāve rasatsarasasārase || 14 ||
[Analyze grammar]

tasminnagavare puṇye vicitravihagadrume |
kaścitparamadharmātmā munirāsīnmahātapāḥ || 3 ||
[Analyze grammar]

dāśūranāmā mahatā tapoyogena saṃyutaḥ |
kadambapṛṣṭhavāstavyo vītarāgo mahāmatiḥ || 15 ||
[Analyze grammar]

śrīrāma uvāca |
asau tapasvī bhagavanvipine kena hetunā |
kathaṃ cāpyavasatpṛṣṭhe kadambasya mahātaroḥ || 17 ||
[Analyze grammar]

śrīvasiṣṭha uvāca |
śaralometi vikhyātaḥ pitā tasya babhūva ha |
rāmā'para iva brahmā tasminnevāvasadgirau || 18 ||
[Analyze grammar]

tasyāsāvekaputro'bhūtkaco devaguroriva |
tena sārdhaṃ sa putreṇa nītavāñjīvitaṃ vane || 11 ||
[Analyze grammar]

athāsau śaralomātra bhuktvā yugagaṇaṃ yayau |
tyaktadehaḥ surāgāraṃ muktanīḍaḥ khago yathā || 20 ||
[Analyze grammar]

eka eva vane tasmindāśūraḥ praruroda ha |
daśāpanītapitṛkaḥ karuṇaṃ kuraro yathā || 21 ||
[Analyze grammar]

mātāpitṛviyogena śokasaṃtāpitāśayaḥ |
mlānimabhyāyayau nūnaṃ hemanta iva paṅkajam || 22 ||
[Analyze grammar]

bālo'sāvatidīnātmā vanadevatayā vane |
itthamāśvāsito rāma tadā'dṛśyaśarīrayā || 23 ||
[Analyze grammar]

ṛṣiputra mahāprājña kimajña iva rodiṣi |
saṃsārasya na kasmāttvaṃ svarūpaṃ vetsi cañcalam || 24 ||
[Analyze grammar]

sarvadaivedṛśī sādho saṃsāre saṃsṛtiścalā |
jāyate jīvyate paścādavaśyaṃ ca vinaśyati || 25 ||
[Analyze grammar]

yadyatkiṃciddṛśyadṛśi brahmādikamidaṃ mune |
gantavyastena sarveṇa vināśo nātra saṃśayaḥ || 26 ||
[Analyze grammar]

tadarthaṃ mā kṛthā vyarthaṃ viṣādaṃ maraṇe pituḥ |
avaśyabhāvyastamayo jātasyāharṣateriva || 27 ||
[Analyze grammar]

aśarīrāmiti śrutvā giramāraktalocanaḥ |
dhairyamāsādayāmāsa śikhaṇḍī stanitādiva || 28 ||
[Analyze grammar]

utthāyāvaśyakaṃ kṛtvā pāścātyaṃ piturādarāt |
cakāra tapase buddhiṃ dṛḍhāmuttamasiddhaye || 29 ||
[Analyze grammar]

brāhmeṇa karmaṇā tasya vipine caratastapaḥ |
anantasaṃkalpamayaṃ śrotriyatvaṃ babhūva ha || 30 ||
[Analyze grammar]

ajñātajñeyabuddhestu śrotriyasya tayā tayā |
na viśaśrāma ceto'sya pavitre'pi dharātale || 31 ||
[Analyze grammar]

kevalaṃ sarvamevedamapi śuddhaṃ dharātalam |
aśuddhamiva paśyansa na reme kvacideva hi || 32 ||
[Analyze grammar]

atha saṃkalpayāmāsa svasaṃkalpanayaiva saḥ |
vṛkṣāgrameva saṃśuddhaṃ sthitistatrocitā mama || 33 ||
[Analyze grammar]

tadidānīṃ tapastapsye tapasā yena śākhiṣu |
khagavatsthitimāpnomi śākhāsu ca daleṣu ca || 34 ||
[Analyze grammar]

iti saṃcintya saṃjvālya hutāśamatibhāsvaram |
juhāva tasminprotkṛttya māṃsaṃ svaskandhabhittitaḥ || 35 ||
[Analyze grammar]

atha gīrvāṇavṛndasya samagrā galabhittayaḥ |
manmukhatvena mā yāntu vipramāṃsena bhasmatām || 36 ||
[Analyze grammar]

iti saṃcintya bhagavānsaptārcistasya devatā |
puro babhūva dīptāṃśurdīptāṃśurvākpateriva || 37 ||
[Analyze grammar]

uvāca vacanaṃ dhīraṃ kumārābhimataṃ varam |
gṛhāṇa sthāpitaṃ sādho kośākāśānmaṇiṃ yathā || 38 ||
[Analyze grammar]

ityuktavantamanalamarghapuṣpeṇa śobhinā |
saṃpūjya stutivādena prāha viprakumārakaḥ || 39 ||
[Analyze grammar]

bhagavan bhūtapūrṇāyā bhuvaḥ pāvanamaṇḍalam |
nāpnomi tena vṛkṣāṇāmupari sthitirastu me || 40 ||
[Analyze grammar]

ityukte muniputreṇa sarvadevamukhaṃ śikhī |
evamastu tavetyuktvā jagāmāntarddhimīśvaraḥ || 41 ||
[Analyze grammar]

tasminnantarhite deve kṣaṇātsāndhya ivāmbuje |
pūrṇakāmaḥ kumāro'sau pūrṇenduriva cābabhau || 42 ||
[Analyze grammar]

adhigatābhimatānanamaṇḍaladyutibhareṇa jahāsa sa tuṣṭimān |
śaśinamāptakalākulamambujaṃ vikasitaṃ ca sitasmitaśobhinā || 43 ||
[Analyze grammar]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Yoga Vasistha Chapter XLVIII

Cover of edition (1891)

Yoga Vasistha English (four volumes)
by Vihari-Lala Mitra (1891)

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Yoga Vasistha Maha Ramayana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Allahabad (0)

[યોગ વસિષ્ઠએ] 9788192776460.

Buy now!
Cover of edition (2019)

Vasishtha Rama Samvadam (Telugu)
by Ramakrishna Math, Hyderabad (2019)

Set of 4 Volumes; 9789383972142.

Buy now!
Cover of edition (2009)

The Yogavasistha (Hindi translation)
by Khemraj Shrikrishnadass (2009)

Set of 2 Volumes; Khemraj Edition.

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: