by Vihari-Lala Mitra | 1891 | 1,121,132 words | ISBN-10: 8171101519
The English translation of the Yoga-vasistha: a Hindu philosophical and spiritual text written by sage Valmiki from an Advaita-vedanta perspective. The book contains epic narratives similar to puranas and chronologically precedes the Ramayana. The Yoga-vasistha is believed by some Hindus to answer all the questions that arise in the human mind, an...
Argument: The travels of the pair, and their meeting the false Indra, and their call to Heaven.
3. [Sanskrit available]
They roved about in the daytime, amidst the sylvan forests and amongst the trees and plants loaded with fruits, and flowers of various hues.
4. [Sanskrit available]
They passed the day as the two loving friends together, and spent the night as a wedded couple; and never separated from the company of one another either by day or night.
7. [Sanskrit available]
On every third day or night, when Chudala found the prince to be fast asleep; she used to take upon herself her former form of the princess, and repair to her royal palace, whence she returned to her husband in the forest, soon after her discharge of the state affairs as before.
8. [Sanskrit available]
Thus the loving pair lived as two friends by day, and as husband and wife at night; both decked in flowers, and sleeping on their flowery bed.
9. [Sanskrit available]
They remained for a month in a gemming grotto of the Mahendra, and under the shade of the delightful sarala trees; where they were greatly endeared by the sylvan deities and the Kinnara foresters.
12. [Sanskrit available]
They dwelt a month in the valley of Jammu, at the foot of Himalayan range and beside the Jambu river; they regaled on the fruits of Jam, which gave its name to the whole country (Jambudwipa).
14. [Sanskrit available]
In this manner they passed over many countries and hilly districts, living together as two friends by day, and as a conjugal pair at night.
15. [Sanskrit available]
Thus many months rolled away in their travels through many places, till there arose a thought in the mind of Chudala, to make a trial of her associate, and said:—
16. [Sanskrit available]
I will make a trial of the heart of my partner, and see whether it is liable to have any attraction toward beauty and pleasurable objects.
17. [Sanskrit available]
Thinking so, Chudala showed by her magic skill the god Indra, sporting in the company of celestial nymphs in that forest.
18. [Sanskrit available]
Sikhidvaja seeing the god with his companion there, advanced before him and worshipped him, as he deserved, and said:—
19. [Sanskrit available]
"O lord of gods!" will you deign to reveal unto me, the cause of your advent to this forest from your seat in the high and far distant heaven.
20. [Sanskrit available]
It is the attraction of the virtues, that has brought us down to these woods, as the flying kites of the air are drawn on earth, by the string fastened in their breasts.
21. [Sanskrit available]
Now rise from here, and proceed with us to heaven; where the celestial nymphs are in eager expectation of seeing thee, since they have heard of your wondrous virtues.
22. [Sanskrit available]
Wear these sandals and hold the sword, and anoint thy body with the ointment of these pills, and ascend to the upper sky and thence to heaven, in the manner of siddhas and perfect yogis.
23. [Sanskrit available]
On reaching to the region of the gods, you will enjoy all sorts of delights, which awaits on the living liberated souls in this world and the next, and to which I come to invite you at present.
24. [Sanskrit available]
No holy man like yourself, doth ever neglect the proffered occasion to their prosperity, nor should you scorn to take your heavenward course with ourselves at his moment.
25. [Sanskrit available]
Let there be no impediment to your ascent to and enjoyment of heaven, where you will enjoy your full bliss, and which will be blessed by your presence as the three worlds by that of Hari.
26. [Sanskrit available]
I know O lord of gods, the delights that there abound in heaven; but I have my heaven every where, and there is no particular place which I deem as heaven.
27. [Sanskrit available]
I am content every where, and am pleased with every place; and my soul being desirous of nothing from its fulness in itself, I am fully satisfied every where.
28. [Sanskrit available]
O God! if it be forever to remain in one place and in the same state, what you call heaven; then pardon me for I decline to go it (because I am at liberty here to go wherever I like).
Indra answered said:—
29. [Sanskrit available]
I know, O holy saint! that those that have known the knowable, and are perfect in their understandings, are indifferent to their sensual gratification; it is however not the part of the wise to reject an enjoyment, which offers itself unto him by the gracious allotment of his destiny.
30. [Sanskrit available]
After the God had said so, the prince remained silent and returned no answer; when the God told him saying, "If you are resolved not to leave this place, then I must leave you here, and take my way to heaven".
31. [Sanskrit available]
I must not go there now ("though I may do so on some future occasion"). Upon this the God made farewell to Kumbha (who had invoked him down by his spell, and disappeared from the spot).
32. [Sanskrit available]
All the other Gods that were in the train of Indra, vanished also from view upon the disappearance of their chief; as the huge surges of the sea, subside in the deep together with their foaming froths, and the shoals of whales and fishes that played and lashed about the main, after a lull of the gales that had raised them.