Yoga-sutras (with Vyasa and Vachaspati Mishra)

by Rama Prasada | 1924 | 154,800 words | ISBN-10: 9381406863 | ISBN-13: 9789381406861

The Yoga-Sutra 3.26-30, English translation with Commentaries. The Yoga Sutras are an ancient collection of Sanskrit texts dating from 500 BCE dealing with Yoga and Meditation in four books. It deals with topics such as Samadhi (meditative absorption), Sadhana (Yoga practice), Vibhuti (powers or Siddhis), Kaivaly (isolation) and Moksha (liberation).

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation of Sūtra 3.26-30:

चन्द्रे ताराव्यूहज्ञानम् ॥ ३.२६ ॥
ध्रुवे तद्गतिज्ञानम् ॥ ३.२७ ॥
नाभिचक्रे कायव्यूहज्ञानम् ॥ ३.२८ ॥
कण्ठकूपे क्षुत्पिपासानिवृत्तिः ॥ ३.२९ ॥
कूर्मनाड्यां स्थैर्यम् ॥ ३.३० ॥

candre tārāvyūhajñānam || 3.26 ||
dhruve tadgatijñānam || 3.27 ||
nābhicakre kāyavyūhajñānam || 3.28 ||
kaṇṭhakūpe kṣutpipāsānivṛttiḥ || 3.29 ||
kūrmanāḍyāṃ sthairyam || 3.30 ||

candre—on the moon, tārā—of the stars, starry. vyūha—of the systems, jñānam—the knowledge.
dhruve—on the pole-star, tad—of their. gatimovement. jñānam—the knowledge.
nābhi—of the navel. cakre—on the plexus, kāya—of the body. vyūha—of the system. jñānam—the knowledge.
kaptha—of the throat. kūpe—in the pit. kṣut—of hunger, pipāsāthirst, nivṛttiḥ—the subdual.
kūrma-nāḍyām—tortoise tube, sthairyamsteadiness.

26. On the moon, the knowledge of the starry systems.—132.
27. On the pole-star the knowledge of their move-ments.—433.
28. On the plexus of the navel, the knowledge of the system of the body.—134.
29. In the pit of the throat, subdual of hunger and thirst.—135.
30. On the tortoise tube (kurmanāḍī), steadiness.—136.

The Sankhya-pravachana commentary of Vyasa

[English translation of the 7th century commentary by Vyāsa called the Sāṅkhya-pravacana, Vyāsabhāṣya or Yogabhāṣya]

[Sanskrit text for commentary available]

[Sūtra 26]:—Let him know the starry systems by performing Saṃyama with reference to the moon.—132.

[Sūtra 27]:—Then let him know the movements of the stars by performing Saṃyama with reference to the pole-star.—133.

[Sūtra 28]:—Let him know the system of the body by performing Saṃyama over the plexus of the navel. There are three humours, gas, bile and phlegm. There are seven substances, skin, blood, muscle, tendon, bone, fat and semen. The previous in order among these is external to the next following. Such is their comparative position.—134.

[Sūtra 29]:—Below the tongue is the throat; below that the gullet; below that the pit (stomach). By Saṃyama there, hunger and thirst tease not.—135.

[Sūtra 30]:—Below the throat pit in the chest is a tube of the shape of a tortoise. By performance over that, the Yogī gets firmness of position as that of snake, alligator, &c. (i.e., the power of hibernation).—136.

The Gloss of Vachaspati Mishra

[English translation of the 9th century Tattvavaiśāradī by Vācaspatimiśra]

[Sūtras 26, 27, 28,29 and 30]:—Whatever the Yogī wishes to known, he must perform Saṃyama with reference to that. Thus Saṃyama tending to bring about the cessation of hunger and thirst and steadiness have been taught by the words of the aphorism and have been explained by the words of the Commentary already explained.—30.

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: