Yoga-sutras (with Bhoja’s Rajamartanda)

by Rajendralala Mitra | 1883 | 103,575 words

The Yoga-Sutra 3.39, English translation with Commentaries. The Yogasutra of Patanjali represents a collection of aphorisms dealing with spiritual topics such as meditation, absorption, Siddhis (yogic powers) and final liberation (Moksha). The Raja-Martanda is officialy classified as a Vritti (gloss) which means its explanatory in nature, as opposed to being a discursive commentary.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation of Sūtra 3.39:

उदानजयाज्जलपङ्ककण्टकादिष्वसङ्ग उत्क्रान्तिश्च ॥ ३.३९ ॥

udānajayājjalapaṅkakaṇṭakādiṣvasaṅga utkrāntiśca || 3.39 ||

39. From subdual of üdāna, ascension and detachment from water, mud, thorns, &c.

The Rajamartanda commentary by King Bhoja:

[English translation of the 11th century commentary by Bhoja called the Rājamārtaṇḍa]

[Sanskrit text for commentary available]

Another perfection.

[Read Sūtra 3.39]

The simultaneous waking, like the flaming up of burning chaff, of the functions (of the body) is indicated by the phrase vital air, (Jīvana), and from differences of action, that vital air is indicated severally by the terms Prāṇa, Apāna, &c. Thereof one form of air is called Prāṇa, because it passes (praṇayāt,)from the heart through the mouth and the nostrils. That air which descends (apanayanāt) from the navel down to the great toe is called Apāna. Another is called Samāna, because,surrounding the navel, it permeates everywhere (samantānnayanāt). Another is called Udāna, because it ascends from the back of the neck to the head (unnayanāt). Another air pervades the whole body, and is called Vyāna, because it circulates over the whole body, (vyāpya nayanāt). From the subdual of the Udāna, through Saṃyama, the other airs being suppressed and the tendency being upwards, the Yogī does not suffer from “water,” i.e., in large rivers, &c., nor from large collections of “mud,” (kardama,) bogs, nor from sharp “thorns” (kaṇṭaka), i.e., from his lightness he rises, like a floss of cotton, even when drowned in water or the like.

Notes and Extracts

[Notes and comparative extracts from other commentaries on the Yogasūtra]

[The body is kept alive by five vital airs, and of these that which is called Udāna is characterised by its tendency to rise upwards. Now, by making Saṃyama in reference to it the tendency of the other airs are overcome, and the whole body tends upwards, consequently there is no gravitation, and the Yogī is neither drowned in water, nor submerged in a bog. The attenuity of his body at the time is such that it cannot be pierced by a thorn.]

Like what you read? Consider supporting this website: