Yoga-sutras (Ancient and Modern Interpretations)

by Makarand Gopal Newalkar | 2017 | 82,851 words | ISBN-13: 9780893890926

Yoga-sutras 3.7, English translation with modern and ancient interpretation. The Patanjali Yogasutras describe an ancient Indian tradition spanning over 5000 years old dealing with Yoga:—Meditating the mind on the Atma leading to the realization of self. This study interprets the Yogasutras in light of both ancient and modern commentaries (e.g., Vyasa and Osho) while supporting both Sankhya and Vedanta philosophies.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation of sūtra 3.7:

त्रयमन्तरङ्गं पूर्वेभ्यः ॥ ३.७ ॥

trayamantaraṅgaṃ pūrvebhyaḥ || 3.7 ||

(7) These three are more intimate practices than the previously mentioned ones.

Ancient and Modern interpretation:

Vyāsa says that dhāraṇā, dhyāna and samādhi are more internalizing practice than yama, niyama etc.

Osho says, these three, dhāraṇā, dhyāna and samādhi are internal compared to the five that precede them.

Taimni explains antaraṅgam as the whole process of saṃyama takes place in realm of mind and no visible external part is involved in same.

Yama, niyama, āsana, prāṇāyāma is bahiraṅga yogasādhanā. Pratyāhāra is a bridge connecting bahiraṅga yoga with antaraṅgayoga. After pratyāhāra, citta is internalized and mind starts searching the inner world.

Human being has all the knowledge about external world, but has very less knowledge about one’s own self. So Ramaṇa Maharṣi used to say search ‘who am I?’

The objective of bahiraṅga yoga is the cleansing of citta and inculcate sattva guṇa so that one can perform engineering of inner mind or citta.Prakṛti is made of triguṇas and objective of yogasādhanā is to overcome tamas and rajas and to reach kaivalya, by going beyond triguṇas.

Like what you read? Consider supporting this website: