Yavanajataka by Sphujidhvaja [Sanskrit/English]

by Michael D Neely | 2018 | 97,362 words

The Sanskrit text and English translation of the Yavanajataka of Sphujidhvaja (circa 200 to 600 CE). The Yavana-jataka is an ancient text in Indian astrology possibly representing a versification of an earlier translation into Sanskrit of a Greek text, thought to have been written around 120 CE in Alexandria. This edition of the Yavanajataka also includes a word for word rendering from Sanskrit to English with parts of speech annotations. Note: There are a few inconclusive verses in this translation.

अतस्तु जीवेऽनफरां गते स्यान् नरः कुटुम्बी बहुवित्तकर्मा ।
गाम्भीर्यमेधास्थितिसत्त्वयुक्तः कविर्द्विजो मन्त्रवपुर्धरो वा ॥ १३ ॥

atastu jīve'napharāṃ gate syān naraḥ kuṭumbī bahuvittakarmā |
gāmbhīryamedhāsthitisattvayuktaḥ kavirdvijo mantravapurdharo vā
|| 13 ||

But hence when Jupiter is situated in an Anapharā it should produce a man who is a family man abundant with wealth and actions joined to a profundity of intelligence, position, and sattva, a poet, and a twice-born or endowed with counsel and beauty.

English translation by Michael D Neely (2008)

Word-for-Word grammar analysis breakdown

atas (adverb) (indeclinable) = hence tu (conjunction) (indeclinable) = but
jīve (stem form: jīva) (masculine, locative, singular) = when Jupiter
anapharām (stem form: anapharā) (feminine, accusative, singular) = Anapharā
gate (1st class verb root: gam) (past passive participle, masculine, locative, singular) = when situated
syāt (2nd class verb root: as) (optative, parasmaipada, 3rd person, singular) = it should produce
naras (stem form: nara) (masculine, nominative, singular) = man
kuṭumbī (stem form: kuṭumbin) (masculine, nominative, singular) = family man
bahu = abundant
vitta = wealth karman = action
bahuvittakarmā (stem form: bahuvittakarman) (masculine, nominative, singular) = abundant with wealth and actions
gāmbhīrya = profundity
medhā = intelligence sthiti = position
sattva = sattva
yukta = joined
gāmbhīryamedhāsthitisattvayuktas (7th class verb root: yuj) (past passive participle, masculine, nominative, singular) = joined to a profundity of intelligence position, and sattva
kavis (stem form: kavi) (masculine, nominative, singular) = poet
dvi = twice
ja = born
dvijas (stem form: dvija) (masculine, nominative, singular) = twice-born
mantra = counsel
vapus = beauty
dharas = endowed with
mantravapurdharas (stem form: mantravapurdhara) (masculine, nominative, singular) = endowed with cousel and beauty
(conjunction) (indeclinable) = or

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (10.13). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Atah, Jiva, Ana, Phara, Gat, Gata, Gati, Syat, Sya, Nara, Nri, Kutumbin, Gambhirya, Edha, Sattva, Yukta, Kavi, Dvija, Mantra, Vapurdhara,

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 10.13

Cover of edition (2008)

Yavanajātaka of Sphujidhvaja
by Michael D Neely (2008)

Edition includes original Sanskrit text, English translation and word-for-word analysis.

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: