Yavanajataka by Sphujidhvaja [Sanskrit/English]
by Michael D Neely | 2018 | 97,362 words
The Sanskrit text and English translation of the Yavanajataka of Sphujidhvaja (circa 200 to 600 CE). The Yavana-jataka is an ancient text in Indian astrology possibly representing a versification of an earlier translation into Sanskrit of a Greek text, thought to have been written around 120 CE in Alexandria. This edition of the Yavanajataka also includes a word for word rendering from Sanskrit to English with parts of speech annotations. Note: There are a few inconclusive verses in this translation.
Verse 7.3
नैपुण्यवाक्यं प्रवरं कलाड्यं मेधाविनं स्वोच्चमुपेत्य सौम्यः ।
महान्तमत्युग्रमनेकचिन्तं सूर्यो नृपाल्लब्धनियोगमार्किः ॥ ३ ॥
naipuṇyavākyaṃ pravaraṃ kalāḍyaṃ medhāvinaṃ svoccamupetya saumyaḥ |
mahāntamatyugramanekacintaṃ sūryo nṛpāllabdhaniyogamārkiḥ || 3 ||
Mercury having been situated in one’s own exaltation [produces] one skilled in speech, most excellent, abounding in art, and a sage. The Sun, greatness and one who is very fierce with abundant thinking. Saturn, command obtained from a lord of men.
English translation by Michael D Neely (2008)
Word-for-Word grammar analysis breakdown
naipuṇya = skilled
vākya = speech
naipuṇyavākyam (stem form: naipuṇyavākya) (masculine, accusative, singular = skilled in speech
pravaram (stem form: pravara) (masculine, accusative, singular) = most excellent
kalā = art
āḍya = abounding in
kalāḍyam (stem form: kalāḍya) (masculine, accusative, singular) = abounding in art
medhāvinam (stem form: medhāvin) (masculine, accusative, singular) = sage
sva = one’s own
ucca = exaltation
svoccam (stem form: svocca) (masculine, accusative, singular) = one’s own exaltation
upetya (upa + 2nd class verb root: i) (gerund) (indeclinable) = having been situated
saumyas (stem form: saumya) (masculine, nominative, singular) = Mercury
mahāntam (stem form: mahat) (masculine, accusative, singular) = great
ati = very
ugra = fierce
atyugram (stem form: atyugra) (masculine, accusative, singular) = very fierce
aneka = not one (abundant)
cinta = thinking
anekacintam (stem form: anekacinta) (masculine, accusative, singular) = abundant thinking
sūryas (stem form: sūrya) (masculine, nominative, singular) = the Sun
nṛ = man
pa = lord
nṛpāt (stem form: nṛpa) (masculine, ablative, singular) = from a lord of men
labdha = obtained
niyoga = command
labdhaniyogam (stem form: labdhaniyoga) (masculine, accusative, singular) = command obtained
ārkis (stem form: ārki) (masculine, nominative, singular) = Saturn
Glossary of Sanskrit terms
Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.3). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.
Naipunya, Vakya, Pravara, Kala, Adi, Medhavin, Sva, Svan, Ucca, Upetya, Saumi, Saumya, Mahat, Mahanta, Atyugra, Aneka, Cinta, Suri, Surya, Nripa, Labdha, Niyoga, Arki,
Other editions:
Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 7.3

Yavanajātaka of Sphujidhvaja
by Michael D Neely (2008)
Edition includes original Sanskrit text, English translation and word-for-word analysis.