Yavanajataka by Sphujidhvaja [Sanskrit/English]

by Michael D Neely | 2018 | 97,362 words

The Sanskrit text and English translation of the Yavanajataka of Sphujidhvaja (circa 200 to 600 CE). The Yavana-jataka is an ancient text in Indian astrology possibly representing a versification of an earlier translation into Sanskrit of a Greek text, thought to have been written around 120 CE in Alexandria. This edition of the Yavanajataka also includes a word for word rendering from Sanskrit to English with parts of speech annotations. Note: There are a few inconclusive verses in this translation.

एते निरुक्ता यवनैर्महद्भिर्होरार्थधर्मश्रुतिविद्भिराद्यैः ।
द्रेक्काभिधाना भवनत्रिभागाश्चिन्ताश्रयैः स्वप्रकृतानुबन्धैः ॥३८॥

ete niruktā yavanairmahadbhirhorārthadharmaśrutividbhirādyaiḥ |
drekkābhidhānā bhavanatribhāgāścintāśrayaiḥ svaprakṛtānubandhaiḥ
||38||

These interpretations by those excellent and great Yavanas knowing the purpose, practice, and the tradition of horoscopy are these drekka names of the third portions of the zodiac signs with those places considered with one’s own appointed results.

English translation by Michael D Neely (2008)

Word-for-Word grammar analysis breakdown

ete (pronoun, 3rd person, masculine, nominative, plural) = these
niruktās (stem form: nirukta) (masculine, nominative, plural) = interpretations
yavanais (stem form: yavana) (masculine, instrumental, plural) = by the Yavanas
mahadbhis (stem form: mahad) (masculine, instrumental, plural) = those great
horā = horoscopy
artha = purpose dharma = practice
śruti = tradition vid = knowing
horārthadharmaśrutividbhis (stem form: horārthadharmaśrutivid) (masculine, instrumental, plural) = by those knowing the purpose, practice, and the tradition of horoscopy
ādyais (stem form: ādya) (masculine, instrumental, plural) = by those excellent
drekka = drekka
ābhidhānā = name
drekkābhidhānās (stem form: drekkābhidhānā) (masculine, nominative, plural) = drekka names
bhavana = zodiac sign
tri = three
bhāga = portion
bhavanatribhāgās (stem form: bhavanatribhāga) (masculine, nominative, plural) = third portions of the zodiac signs
cintā = considered
aśraya = places
cintāśrayais (stem form: cintāśraya) (masculine, instrumental, plural) = with those places considered
sva = one’s own
prakṛta = appointed anubandha = result
svaprakṛtānubandhais (stem form: svaprakṛtānubandha) (masculine, instrumental, plural) = with one’s own appointed results

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.38). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Eta, Etad, Eti, Esha, Nirukta, Yavana, Mahat, Hora, Artha, Dharma, Dharman, Shrut, Shrutin, Shruti, Vid, Vidh, Adya, Bhavana, Tribhaga, Cinta, Ashraya, Svap, Akrita, Anubandha,

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 3.38

Cover of edition (2008)

Yavanajātaka of Sphujidhvaja
by Michael D Neely (2008)

Edition includes original Sanskrit text, English translation and word-for-word analysis.

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: