Yavanajataka by Sphujidhvaja [Sanskrit/English]
by Michael D Neely | 2018 | 97,362 words
The Sanskrit text and English translation of the Yavanajataka of Sphujidhvaja (circa 200 to 600 CE). The Yavana-jataka is an ancient text in Indian astrology possibly representing a versification of an earlier translation into Sanskrit of a Greek text, thought to have been written around 120 CE in Alexandria. This edition of the Yavanajataka also includes a word for word rendering from Sanskrit to English with parts of speech annotations. Note: There are a few inconclusive verses in this translation.
Verse 3.22
नरः प्रहारी विरलाग्रदन्तः प्ररूढरोमा गुरुकोचपांशुः ।
धन्वी शिरस्त्राणविबद्धवर्मा तुले तृतीयो विटकूटचेष्टः ॥२२॥
naraḥ prahārī viralāgradantaḥ prarūḍharomā gurukocapāṃśuḥ |
dhanvī śirastrāṇavibaddhavarmā tule tṛtīyo viṭakūṭaceṣṭaḥ ||22||
A heroic man with a gap in the frontmost teeth, overgrown with hair heavy, dry, and dusty; armed with a bow and protection with a fastened helmet, and behavior of the tricks of a paramour is the third in Libra.
English translation by Michael D Neely (2008)
Word-for-Word grammar analysis breakdown
naras (stem form: nara) (masculine, nominative, singular) = man
prahārī (stem form: prahārin) (masculine, nominative, singular) = hero
virala = gap
agra = frontmost danta = teeth
viralāgradantas (stem form: viralāgradanta) (masculine, nominative, singular) = gap in the frontmost teeth
prarūḍha = overgrown with
romā = hair
prarūḍharomā (stem form: prarūḍharoman) (masculine, nominative, singular) = overgrown with hair
guru = heavy
koca = dry pāṃśu = dusty
gurukocapāṃśus (stem form: gurukocapāṃśu) (masculine, nominative, singular) = heavy, dry, and dusty
dhanvī (stem form: dhanvin) (masculine, nominative, singular) = armed with a bow
śirastrāṇa = helmet
vibaddha = fastened varman = protection
śirastrāṇavibaddhavarmā (stem form: śirastrāṇavibaddhavarman) (masculine, nominative, singular) = protection with a fastened helmet
tule (stem form: tula) (masculine, locative, singular) = in Libra
tṛtīyas (stem form: tṛtīya) (ordinal number, masculine, nominative, singular) = third
viṭa = parmour
kūṭa = trick ceṣṭa = behavior
viṭakūṭaceṣṭas (stem form: viṭakūṭaceṣṭa) (masculine, nominative, singular) = behavior of the tricks of a paramour
Glossary of Sanskrit terms
Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.22). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.
Nara, Nri, Praharin, Virala, Agra, Danta, Prarudha, Roma, Capa, Amshu, Dhanvin, Dhanvi, Shirastrana, Vibaddha, Varma, Tula, Tritiya, Vita, Kuta, Ceshta,
Other editions:
Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 3.22

Yavanajātaka of Sphujidhvaja
by Michael D Neely (2008)
Edition includes original Sanskrit text, English translation and word-for-word analysis.