Yavanajataka by Sphujidhvaja [Sanskrit/English]
by Michael D Neely | 2018 | 97,362 words
The Sanskrit text and English translation of the Yavanajataka of Sphujidhvaja (circa 200 to 600 CE). The Yavana-jataka is an ancient text in Indian astrology possibly representing a versification of an earlier translation into Sanskrit of a Greek text, thought to have been written around 120 CE in Alexandria. This edition of the Yavanajataka also includes a word for word rendering from Sanskrit to English with parts of speech annotations. Note: There are a few inconclusive verses in this translation.
Verse 3.20
वीथ्यां मनुष्यः कृतशिल्पभाण्डः कौशेयचित्राभरणैर्वृताङ्गः ।
आद्यस्तुले श्यामतनुः सुनेत्रो हिरण्यपण्याकरकोशभूमिः ॥२०॥
vīthyāṃ manuṣyaḥ kṛtaśilpabhāṇḍaḥ kauśeyacitrābharaṇairvṛtāṅgaḥ |
ādyastule śyāmatanuḥ sunetro hiraṇyapaṇyākarakośabhūmiḥ ||20||
A man in a market with a manufactured craft tool, a body covered with those silken and bright ornaments, a dark body, beautiful eyes, and a place of gold, merchandise, mines, and treasure is the first in Libra.
English translation by Michael D Neely (2008)
Word-for-Word grammar analysis breakdown
vīthyām (stem form: vīthi) (feminine, locative, singular) = in a market
manuṣyas (stem form: manuṣya) (masculine, nominative, singular) = man
kṛta = manufactured
śilpa = craft
bhāṇḍa = tool
kṛtaśilpabhāṇḍas (stem form: kṛtaśilpabhāṇḍa) (masculine, nominative, singular) = manufactured craft tool
kauśeya = silk
citra = bright
ābharaṇa = ornament
kauśeyacitrābharaṇais (stem form: kauśeyacitrābharaṇa) (masculine, instrumental, plural) = with those silken and bright ornaments
vṛta = covered
aṅga = body
vṛtāṅgas (stem form: vṛtāṅga) (masculine, nominative, singular) = body covered
ādyas (stem form: ādya) (masculine, nominative, singular) = first
tule (stem form: tula) (masculine, locative, singular) = in Libra
śyāma = dark
tanu = body
śyāmatanus (stem form: śyāmatanu) (masculine, nominative, singular) = dark body
su = beautiful
netra = eyes
sunetras (stem form: sunetra) (masculine, nominative, singular) = beautiful eyes
hiraṇya = gold
paṇya = merchandise
ākara = mine
kośa = treasure
bhūmi = place
hiraṇyapaṇyākarakośabhūmis (stem form: hiraṇyapaṇyākarakośabhūmi) (masculine, nominative, singular) = place of gold, merchandise, mines, and treasure
Glossary of Sanskrit terms
Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.20). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.
Vithi, Manushi, Manushya, Kritashilpa, Bhanda, Kausheya, Citra, Abharana, Vrit, Vrita, Angas, Anga, Adya, Tula, Shyamatanu, Sunetra, Hiranyapanya, Akara, Kosha, Bhumi,
Other editions:
Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 3.20

Yavanajātaka of Sphujidhvaja
by Michael D Neely (2008)
Edition includes original Sanskrit text, English translation and word-for-word analysis.