Yavanajataka by Sphujidhvaja [Sanskrit/English]

by Michael D Neely | 2018 | 97,362 words

The Sanskrit text and English translation of the Yavanajataka of Sphujidhvaja (circa 200 to 600 CE). The Yavana-jataka is an ancient text in Indian astrology possibly representing a versification of an earlier translation into Sanskrit of a Greek text, thought to have been written around 120 CE in Alexandria. This edition of the Yavanajataka also includes a word for word rendering from Sanskrit to English with parts of speech annotations. Note: There are a few inconclusive verses in this translation.

येषां स्वमूर्तौ स्वचतुष्टये वा समुद्भवा भ्रातृगृहे च पुंसाम् ।
भवन्ति तेऽन्योन्यहिता मनुष्यास्त्वन्योन्यमित्रर्क्षसमुद्भवाश्च ॥१०४॥

yeṣāṃ svamūrtau svacatuṣṭaye vā samudbhavā bhrātṛgṛhe ca puṃsām |
bhavanti te'nyonyahitā manuṣyāstvanyonyamitrarkṣasamudbhavāśca
||104||

Of which men are produced in one’s own lagna or one’s own angle and in the zodiac sign of a friend, those men are mutually situated and situated in a mutually friendly zodiac signs.

English translation by Michael D Neely (2008)

Word-for-Word grammar analysis breakdown

yeṣām (pronoun, 3rd person, neuter, genitive, plural) = of which these
sva = one’s own
mūrti = lagna
svamūrtau (stem form: svamūrti) (feminine, locative, singular) = in one’s own lagna
sva = one’s own
catuṣṭaya = angle
svacatuṣṭaye (stem form: svacatuṣṭaya) (masculine, locative, singular) = in one’s own angle
(conjunction) (indeclinable) = or
samudbhavās (stem form: samudbhava) (masculine, nominative, plural) = those produced
bhrātṛ = friend
gṛha = zodiac sign
bhrātṛgṛhe (stem form: bhrātṛgṛha) (masculine, locative, singular) = in the zodiac sign of a friend
ca (conjunction) (indeclinable) = and
puṃsām (stem form: puṃs) (masculine, genitive, plural) = of men
bhavanti (1st class verb root: bhū) (present indicative, parasmaipada, 3rd person, plural) = those are
te (pronoun, 3rd person, masculine, nominative, plural) = those
anyonya = mutually
hita = situated
anyonyahitās (3rd class verb root: dhā) (past passive participle, masculine, nominative, plural) = mutually situated
manuṣyās (stem form: manuṣya) (masculine, nominative, plural) = men
tu (conjunction) (indeclinable) = but
anyonya = mutually
mitra = friendly
rkṣa = zodiac sign
samudbhava = situated
anyonyamitrarkṣasamudbhavās (stem form: anyonyamitrarkṣasamudbhava) (masculine, nominative, plural) = those situated in mutually friendly zodiac signs
ca (conjunction) (indeclinable) = and

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.104). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yah, Yat, Svamurti, Sva, Svan, Catushtaya, Samudbhava, Grih, Griha, Pums, Bhavanti, Bhavat, Bhavant, Tad, Yushmad, Anyonya, Hita, Manushi, Manushya, Tva, Mitra, Riksha,

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 1.104

Cover of edition (2008)

Yavanajātaka of Sphujidhvaja
by Michael D Neely (2008)

Edition includes original Sanskrit text, English translation and word-for-word analysis.

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: