Yavanajataka by Sphujidhvaja [Sanskrit/English]

by Michael D Neely | 2018 | 97,362 words

The Sanskrit text and English translation of the Yavanajataka of Sphujidhvaja (circa 200 to 600 CE). The Yavana-jataka is an ancient text in Indian astrology possibly representing a versification of an earlier translation into Sanskrit of a Greek text, thought to have been written around 120 CE in Alexandria. This edition of the Yavanajataka also includes a word for word rendering from Sanskrit to English with parts of speech annotations. Note: There are a few inconclusive verses in this translation.

प्राग्रात्रिभागेऽधिबलः शशाङ्कः शुक्रो निशार्धेऽवनिजो निशान्ते ।
प्रातर्बुधो मध्यदिने च सूर्यः सर्वत्र जीवोऽर्कसुतो दिनान्ते ॥८६॥

prāgrātribhāge'dhibalaḥ śaśāṅkaḥ śukro niśārdhe'vanijo niśānte |
prātarbudho madhyadine ca sūryaḥ sarvatra jīvo'rkasuto dinānte
||86||

The Moon is in supreme strength at the first portion of the night. Venus, at the middle of the night. Mars, at the end of the night. Mercury, at the beginning of the day. The Sun, at the middle of the day. Jupiter, at all times. Saturn, at the end of the day.

English translation by Michael D Neely (2008)

Word-for-Word grammar analysis breakdown

prāñc = first
rātri = night bhāga = portion
prāgrātribhāge (stem form: prāgrātribhāga) (masculine, locative, singular) = at the first portion of the night
adhi = supreme
bala = strength
adhibalas (stem form: adhibala) (masculine, nominative, singular) = supreme strength
śaśāṅkas (stem form: śaśāṅka) (masculine, nominative, singular) = the Moon
śukras (stem form: śukra) (masculine, nominative, singular) = Venus
niśā = night
ardha = middle
niśārdhe (stem form: niśārdha) (masculine, locative, singular) = at the middle of the night
avanijas (stem form: avanija) (masculine, nominative, singular) = Mars
niśā = night
anta = end
niśānte (stem form: niśānta) (masculine, locative, singular) = at the end of the night
prātar (adverb) (indeclinable) = beginning of the day
budhas (stem form: budha) (masculine, nominative, singular) = Mercury
madhya = middle
dina = day
madhyadine (stem form: madhyadina) (masculine, locative, singular) = at the middle of the day
ca (conjunction) (indeclinable) = and
sūryas (stem form: sūrya) (masculine, nominative, singular) = the Sun
sarvatra (adverb) (indeclinable) = at all times
jīvas (stem form: jīva) (masculine, nominative, singular) = Jupiter
arka = the Sun
suta = son
arkasutas (1st class verb root: su) (past passive participle, masculine, nominative, singular) = son of the Sun (Saturn)
dina = day
anta = end
dinānte (stem form: dinānta) (masculine, locative, singular) = at the end of the day

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.86). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Pragra, Bhaga, Adhi, Bala, Shashanka, Shukra, Nishardha, Avanija, Nishanta, Pratar, Budha, Budh, Madhyadina, Suri, Surya, Sarvatra, Jiva, Arkasuta, Dinanta,

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 1.86

Cover of edition (2008)

Yavanajātaka of Sphujidhvaja
by Michael D Neely (2008)

Edition includes original Sanskrit text, English translation and word-for-word analysis.

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: