Yavanajataka by Sphujidhvaja [Sanskrit/English]

by Michael D Neely | 2018 | 97,362 words

The Sanskrit text and English translation of the Yavanajataka of Sphujidhvaja (circa 200 to 600 CE). The Yavana-jataka is an ancient text in Indian astrology possibly representing a versification of an earlier translation into Sanskrit of a Greek text, thought to have been written around 120 CE in Alexandria. This edition of the Yavanajataka also includes a word for word rendering from Sanskrit to English with parts of speech annotations. Note: There are a few inconclusive verses in this translation.

षष्ठं तृतीयं दशमं च राशिमेकादशं चोपचयर्क्षमाहुः ।
होरागृहस्थानशशाङ्कभेब्यः शेषाणि चैभ्योऽपचयर्क्षमाहुः ॥५७॥

ṣaṣṭhaṃ tṛtīyaṃ daśamaṃ ca rāśimekādaśaṃ copacayarkṣamāhuḥ |
horāgṛhasthānaśaśāṅkabhebyaḥ śeṣāṇi caibhyo'pacayarkṣamāhuḥ
||57||

They declared the sixth, third, tenth, and eleventh zodiac signs are upacaya (increasing) zodiac signs from those zodiac signs of the Moon or situated from the zodiac signs of the lagna. They declared those remaining are apacaya (decreasing) zodiac signs from these [the Moon and lagna].

English translation by Michael D Neely (2008)

Word-for-Word grammar analysis breakdown

ṣaṣṭham (stem form: ṣaṣṭha) (ordinal number, masculine, accusative, singular) = sixth
tṛtīyam (stem form: tṛtīya) (ordinal number, masculine, accusative, singular) = third
daśamam (stem form: daśama) (ordinal number, masculine, accusative, singular) = tenth
ca (conjunction) (indeclinable) = and
rāśim (stem form: rāśi) (masculine, accusative, singular) = zodiac sign
ekādaśam (stem form: ekādaśa) (ordinal number, masculine, accusative, singular) = eleventh
ca (conjunction) (indeclinable) = and
upacaya = upacaya (increasing)
rkṣa = zodiac sign
upacayarkṣam (stem form: upacayarkṣa) (masculine, accusative, singular) = increasing zodiac sign
āhus (1st class verb root: ah) (perfect, 3rd person, plural) = they declared
horā = lagna
gṛha = zodiac sign
sthāna = situated śaśāṅka = the Moon
bha = zodiac sign
horāgṛhasthānaśaśāṅkabhebyas (stem form: horāgṛhasthānaśaśāṅkabha) (neuter, ablative, plural) = from those zodiac signs of the Moon or situated from the zodiac signs of the lagna
śeṣāṇi (stem form: śeṣa) (neuter, accusative, plural) = those remaining
ca (conjunction) (indeclinable) = and
ebhyas (pronoun, 3rd person, neuter, ablative plural) = from these [the Moon and lagna]
apacaya = apacaya (decreasing)
rkṣa = zodiac sign
apacayarkṣam (stem form: apacayarkṣa) (masculine, accusative, singular) = apacaya (decreasing) zodiac sign
āhus (1st class verb root: ah) (perfect, 3rd person, plural) = they declared

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.57). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Shashtha, Tritiyam, Tritiya, Dashamam, Dashama, Rashi, Ekadasha, Caya, Rikshama, Ahu, Shesha, Aibhi, Apaca, Apacaya,

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 1.57

Cover of edition (2008)

Yavanajātaka of Sphujidhvaja
by Michael D Neely (2008)

Edition includes original Sanskrit text, English translation and word-for-word analysis.

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: