Yavanajataka by Sphujidhvaja [Sanskrit/English]
by Michael D Neely | 2018 | 97,362 words
The Sanskrit text and English translation of the Yavanajataka of Sphujidhvaja (circa 200 to 600 CE). The Yavana-jataka is an ancient text in Indian astrology possibly representing a versification of an earlier translation into Sanskrit of a Greek text, thought to have been written around 120 CE in Alexandria. This edition of the Yavanajataka also includes a word for word rendering from Sanskrit to English with parts of speech annotations. Note: There are a few inconclusive verses in this translation.
Verse 1.19
प्रदीपिकां गृह्य करेण कन्या नौस्था जले षष्ठमिति ब्रुवन्ति ।
कालार्थधीरा जठरं विधातुः स शाद्वलस्त्रीरतिशिल्पभूमिः ॥१९॥
pradīpikāṃ gṛhya kareṇa kanyā nausthā jale ṣaṣṭhamiti bruvanti |
kālārthadhīrā jaṭharaṃ vidhātuḥ sa śādvalastrīratiśilpabhūmiḥ ||19||
The wise on matters of time say the sixth is a maiden having held a torch by the hand in a boat on the water, the belly of the Creator, and that is a grassy place and [suitable for] pleasure with women, and artistic work.
English translation by Michael D Neely (2008)
Word-for-Word grammar analysis breakdown
pradīpikām (stem form: pradīpikā) (feminine, accusative, singular) = torch
gṛhya (9th class verb root: grah) (gerund) (indeclinable) = having held
kareṇa (stem form: kara) (masculine, instrumental, singular) = by the hand
kanyā (stem form: kanyā) (feminine, nominative, singular) = maiden
nau = boat
sthā = in a
nausthā (stem form: nausthā) (feminine, nominative, singular) = in a boat
jale (stem form: jala) (neuter, locative, singular) = in the water
ṣaṣṭham (stem form: ṣaṣṭha) (ordinal number, masculine, accusative, singular) = sixth
iti (punctuation) (indeclinable) = (close quotes)
bruvanti (2nd class verb root: brū) (present indicative, parasmaipada, 3rd person, plural) = they say
kāla = time
artha = matter dhīra = wise
kālārthadhīrās (stem form: kālārthadhīra) (masculine, nominative, plural) = the wise on matters of time
jaṭharam (stem form: jaṭhara) (neuter, nominative, singular) = belly
vidhātus (stem form: vidhātṛ) (masculine, genitive, singular) = of the Creator
sas (pronoun, 3rd person, masculine, nominative, singular) = that
śādvala = grassy
strī = women rati = pleasure
śilpa = artistic work
bhūmi = place
śādvalastrīratiśilpabhūmis (stem form: śādvalastrīratiśilpabhūmi) (masculine, nominative, singular) = grassy place and [suitable for] pleasure with women, and artistic work
Glossary of Sanskrit terms
Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.19). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.
Pradipika, Grihya, Kara, Kani, Kanya, Nau, Tha, Jala, Shashtha, Iti, Kala, Artha, Dhira, Jathara, Vidhatri, Shadvala, Trih, Tri, Rati, Shilpa, Bhumi,
Other editions:
Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 1.19

Yavanajātaka of Sphujidhvaja
by Michael D Neely (2008)
Edition includes original Sanskrit text, English translation and word-for-word analysis.