Visvamitra-samhita [sanskrit]

20,660 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Visvamitra-samhita, an ancient text belonging to the Pancaratra tradition. Visvamitrasamhita is noted for listing authoritative Pancaratra works and the benefits obtained by chanting Lord Hari’s name. Alternative titles: Viśvāmitrasaṃhitā (विश्वामित्रसंहिता), Viśvāmitra-saṃhitā (विश्वामित्र-संहिता), Vishvamitrasamhita, Vishvamitra.

Verse 24.90

ऋत्विग्भ्यः पूजकेभ्यश्च वेदविद्भ्यश्च दापयेत् ।
विहितानि पवित्राणि ट्टष्ट्वा देवमुखाम्बुजम् ॥ 90 ॥

ṛtvigbhyaḥ pūjakebhyaśca vedavidbhyaśca dāpayet |
vihitāni pavitrāṇi ṭṭaṣṭvā devamukhāmbujam || 90 ||

The English translation of Visvamitra-samhita Verse 24.90 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (24.90). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Ritvij, Pujaka, Vedavid, Pavitra, Devamukha, Ambuja,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Visvamitra-samhita Verse 24.90). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ṛtvigbhyaḥ pūjakebhyaśca vedavidbhyaśca dāpayet
  • ṛtvigbhyaḥ -
  • ṛtvij (noun, masculine)
    [dative plural], [ablative plural]
    ṛtvij (noun, neuter)
    [dative plural], [ablative plural]
  • pūjakebhyaś -
  • pūjaka (noun, masculine)
    [dative plural], [ablative plural]
    pūjaka (noun, neuter)
    [dative plural], [ablative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vedavidbhyaś -
  • vedavid (noun, masculine)
    [dative plural], [ablative plural]
    vedavid (noun, neuter)
    [dative plural], [ablative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dāpayet -
  • (verb class 0)
    [optative active third single]
  • Line 2: “ vihitāni pavitrāṇi ṭṭaṣṭvā devamukhāmbujam
  • Cannot analyse *vihitāni*pa
  • pavitrāṇi -
  • pavitra (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Cannot analyse ṭṭaṣṭvā*de
  • devamukhā -
  • devamukha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    devamukha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ambujam -
  • ambuja (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ambuja (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ambujā (noun, feminine)
    [adverb]
Like what you read? Consider supporting this website: