Visvamitra-samhita [sanskrit]

20,660 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Visvamitra-samhita, an ancient text belonging to the Pancaratra tradition. Visvamitrasamhita is noted for listing authoritative Pancaratra works and the benefits obtained by chanting Lord Hari’s name. Alternative titles: Viśvāmitrasaṃhitā (विश्वामित्रसंहिता), Viśvāmitra-saṃhitā (विश्वामित्र-संहिता), Vishvamitrasamhita, Vishvamitra.

Verse 18.165

शान्तिहोमं विधायाथ प्रायश्चित्तार्थमप्यथ ।
सहस्त्रं वा शतं वारान् पञ्चोपनिषदा पृथक् ॥ 165 ॥

śāntihomaṃ vidhāyātha prāyaścittārthamapyatha |
sahastraṃ vā śataṃ vārān pañcopaniṣadā pṛthak || 165 ||

The English translation of Visvamitra-samhita Verse 18.165 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (18.165). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Shantihoma, Vidha, Atha, Prayashcitta, Artha, Api, Apya, Shata, Vara, Panca, Pancan, Upanishad, Prithak,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Visvamitra-samhita Verse 18.165). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “śāntihomaṃ vidhāyātha prāyaścittārthamapyatha
  • śāntihomam -
  • śāntihoma (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • vidhāyā -
  • vidha (noun, masculine)
    [dative single]
    vidha (noun, neuter)
    [dative single]
  • atha -
  • atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • prāyaścittā -
  • prāyaścitta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    prāyaścitta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    prāyaścittā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • artham -
  • artha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    artha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • apya -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    apya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ap (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • atha -
  • atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • Line 2: “ sahastraṃ śataṃ vārān pañcopaniṣadā pṛthak
  • Cannot analyse *sahastram*vā
  • -
  • (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • śatam -
  • śata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śatā (noun, feminine)
    [adverb]
  • vārān -
  • vāra (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • pañco -
  • pañca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pañca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pañcan (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
    pañcan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pañcā (noun, feminine)
    [nominative single]
    pañc (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • upaniṣadā -
  • upaniṣad (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • pṛthak -
  • pṛthak (indeclinable)
    [indeclinable]
Like what you read? Consider supporting this website: