Visvamitra-samhita [sanskrit]

20,660 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Visvamitra-samhita, an ancient text belonging to the Pancaratra tradition. Visvamitrasamhita is noted for listing authoritative Pancaratra works and the benefits obtained by chanting Lord Hari’s name. Alternative titles: Viśvāmitrasaṃhitā (विश्वामित्रसंहिता), Viśvāmitra-saṃhitā (विश्वामित्र-संहिता), Vishvamitrasamhita, Vishvamitra.

Verse 18.139

आरोप्य चक्रानुगतं भक्तेरपि निषेवितम् ।
परिक्रम्योत्सवार्चां च धाम ग्रामं प्रदक्षिणम् ॥ 139 ॥

āropya cakrānugataṃ bhakterapi niṣevitam |
parikramyotsavārcāṃ ca dhāma grāmaṃ pradakṣiṇam || 139 ||

The English translation of Visvamitra-samhita Verse 18.139 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (18.139). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Aropya, Cakra, Uksh, Bhakti, Api, Nishevita, Dhama, Dhaman, Grama, Pradakshinam, Pradakshina,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Visvamitra-samhita Verse 18.139). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “āropya cakrānugataṃ bhakterapi niṣevitam
  • āropya -
  • āropya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    āropya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • cakrān -
  • cakra (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • ug -
  • ukṣ (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    ukṣ (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • a -
  • a (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • bhakter -
  • bhakti (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • niṣevitam -
  • niṣevita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    niṣevita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    niṣevitā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “ parikramyotsavārcāṃ ca dhāma grāmaṃ pradakṣiṇam
  • Cannot analyse *parikramyotsavārcām*ca
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dhāma -
  • dhāma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dhāma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    dhāman (noun, masculine)
    [compound]
    dhāman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    dhā (verb class 2)
    [imperative active first plural]
  • grāmam -
  • grāma (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    grāma (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • pradakṣiṇam -
  • pradakṣiṇam (indeclinable)
    [indeclinable]
    pradakṣiṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pradakṣiṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pradakṣiṇā (noun, feminine)
    [adverb]
Like what you read? Consider supporting this website: