Visvamitra-samhita [sanskrit]

20,660 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Visvamitra-samhita, an ancient text belonging to the Pancaratra tradition. Visvamitrasamhita is noted for listing authoritative Pancaratra works and the benefits obtained by chanting Lord Hari’s name. Alternative titles: Viśvāmitrasaṃhitā (विश्वामित्रसंहिता), Viśvāmitra-saṃhitā (विश्वामित्र-संहिता), Vishvamitrasamhita, Vishvamitra.

Verse 16.108

बाणबाणासनधरं राघवं लक्ष्मणाग्रजम् ।
पूर्वोक्तेन विधानेन तस्मिन् काले समर्चयेत् ॥ 108 ॥

bāṇabāṇāsanadharaṃ rāghavaṃ lakṣmaṇāgrajam |
pūrvoktena vidhānena tasmin kāle samarcayet || 108 ||

The English translation of Visvamitra-samhita Verse 16.108 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (16.108). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Bana, Banasana, Dhara, Raghava, Lakshmana, Lakshman, Agraja, Vidhana, Tad, Kale, Kala,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Visvamitra-samhita Verse 16.108). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “bāṇabāṇāsanadharaṃ rāghavaṃ lakṣmaṇāgrajam
  • bāṇa -
  • bāṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bāṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bāṇāsana -
  • bāṇāsana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dharam -
  • dhara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dhara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    dharā (noun, feminine)
    [adverb]
  • rāghavam -
  • rāghava (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • lakṣmaṇā -
  • lakṣmaṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    lakṣmaṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    lakṣmaṇā (noun, feminine)
    [nominative single]
    lakṣman (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • agrajam -
  • agraja (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    agraja (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    agrajā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “ pūrvoktena vidhānena tasmin kāle samarcayet
  • Cannot analyse *pūrvoktena*vi
  • vidhānena -
  • vidhāna (noun, masculine)
    [instrumental single]
    vidhāna (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • tasmin -
  • tad (noun, neuter)
    [locative single]
    sa (noun, masculine)
    [locative single]
  • kāle -
  • kāle (indeclinable)
    [indeclinable]
    kāla (noun, masculine)
    [locative single]
    kāla (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    kālā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • sam -
  • sa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sam (Preverb)
    [Preverb]
  • arcayet -
  • ṛc (verb class 0)
    [optative active third single]
    ṛc (verb class 0)
    [optative active third single]
Like what you read? Consider supporting this website: