Visvamitra-samhita [sanskrit]

20,660 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Visvamitra-samhita, an ancient text belonging to the Pancaratra tradition. Visvamitrasamhita is noted for listing authoritative Pancaratra works and the benefits obtained by chanting Lord Hari’s name. Alternative titles: Viśvāmitrasaṃhitā (विश्वामित्रसंहिता), Viśvāmitra-saṃhitā (विश्वामित्र-संहिता), Vishvamitrasamhita, Vishvamitra.

Verse 12.26

पश्चिमे शङ्कुकर्णं च पञ्चरागशरीरकम् ।
मायूरपिञ्छव्यजनधारिणं वायुकोणगम् ॥ 26 ॥

paścime śaṅkukarṇaṃ ca pañcarāgaśarīrakam |
māyūrapiñchavyajanadhāriṇaṃ vāyukoṇagam || 26 ||

The English translation of Visvamitra-samhita Verse 12.26 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (12.26). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Pashcime, Pashcima, Shankukarna, Panca, Pancan, Raga, Shariraka, Vayukona,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Visvamitra-samhita Verse 12.26). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “paścime śaṅkukarṇaṃ ca pañcarāgaśarīrakam
  • paścime -
  • paścime (indeclinable)
    [indeclinable]
    paścima (noun, masculine)
    [nominative plural], [locative single]
    paścima (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    paścimā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • śaṅkukarṇam -
  • śaṅkukarṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śaṅkukarṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pañca -
  • pañca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pañca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pañcan (noun, masculine)
    [compound]
    pañcan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pañc (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • rāga -
  • rāga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • śarīrakam -
  • śarīraka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śarīraka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • Line 2: “ māyūrapiñchavyajanadhāriṇaṃ vāyukoṇagam
  • Cannot analyse *māyūrapiñchavyajanadhāriṇam*vā
  • vāyukoṇa -
  • vāyukoṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • gam -
  • ga (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ga (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
Like what you read? Consider supporting this website: