Visvamitra-samhita [sanskrit]
20,660 words | ISBN-13: 9788179070383
The Sanskrit text of the Visvamitra-samhita, an ancient text belonging to the Pancaratra tradition. Visvamitrasamhita is noted for listing authoritative Pancaratra works and the benefits obtained by chanting Lord Hari’s name. Alternative titles: Viśvāmitrasaṃhitā (विश्वामित्रसंहिता), Viśvāmitra-saṃhitā (विश्वामित्र-संहिता), Vishvamitrasamhita, Vishvamitra.
Verse 6.1
षष्ठोऽध्यायः ।
काश्यपः ।
भगवन् कथ्यतां मह्मं गुरुणानेन किं खलु ।
शिष्येभ्य उपदेष्टव्यं कथं वा तेन गृह्मते ॥ 1 ॥
ṣaṣṭho'dhyāyaḥ |
kāśyapaḥ |
bhagavan kathyatāṃ mahmaṃ guruṇānena kiṃ khalu |
śiṣyebhya upadeṣṭavyaṃ kathaṃ vā tena gṛhmate || 1 ||
The English translation of Visvamitra-samhita Verse 6.1 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:
Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)
Glossary of Sanskrit terms
Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.1). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.
Shashtha, Adhyaya, Kashyapa, Guru, Ana, Anena, Idam, Kim, Khalu, Upadeshtavya, Katham, Katha, Tad, Tena,
Analysis of Sanskrit grammar
Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Visvamitra-samhita Verse 6.1). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
- Line 1: “ṣaṣṭho'dhyāyaḥ ”
- ṣaṣṭho' -
-
ṣaṣṭha (noun, masculine)[nominative single]
- adhyāyaḥ -
-
adhyāya (noun, masculine)[nominative single]√dhyā (verb class 1)[imperfect active second single]
- Line 2: “kāśyapaḥ ”
- kāśyapaḥ -
-
kāśyapa (noun, masculine)[nominative single]
- Line 3: “ bhagavan kathyatāṃ mahmaṃ guruṇānena kiṃ khalu ”
- Cannot analyse *bhagavan*ka
- kathyatām -
-
√kath (verb class 10)[imperative passive third single]
- mahmam -
-
mahman (noun, masculine)[adverb]
- guruṇā -
-
guru (noun, masculine)[instrumental single]guru (noun, neuter)[instrumental single]gurū (noun, neuter)[instrumental single]
- anena -
-
anena (noun, masculine)[compound], [vocative single]anena (noun, neuter)[compound], [vocative single]ana (noun, masculine)[instrumental single]idam (pronoun, masculine)[instrumental single]idam (pronoun, neuter)[instrumental single]
- kim -
-
kim (indeclinable interrogative)[indeclinable interrogative]kim (indeclinable)[indeclinable]kim (pronoun, neuter)[nominative single], [accusative single]
- khalu -
-
khalu (indeclinable)[indeclinable]khalu (noun, masculine)[compound], [adverb]khalu (noun, feminine)[compound], [adverb]khalu (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- Line 4: “ śiṣyebhya upadeṣṭavyaṃ kathaṃ vā tena gṛhmate ”
- Cannot analyse *śiṣyebhya*up
- upadeṣṭavyam -
-
upadeṣṭavya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]upadeṣṭavya (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]upadeṣṭavyā (noun, feminine)[adverb]
- katham -
-
katham (indeclinable interrogative)[indeclinable interrogative]katham (indeclinable)[indeclinable]kathā (noun, feminine)[adverb]katha (noun, masculine)[adverb], [accusative single]katha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- vā -
-
vā (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]vā (noun, feminine)[nominative single]√vā (verb class 1)[imperative active second single]
- tena -
-
tena (noun, masculine)[compound], [vocative single]ta (noun, masculine)[instrumental single]ta (noun, neuter)[instrumental single]tad (noun, neuter)[instrumental single]sa (noun, masculine)[instrumental single]√tan (verb class 8)[perfect active second plural]√tan (verb class 4)[perfect active second plural]√tan (verb class 1)[perfect active second plural]
- Cannot analyse gṛhmate