Visvaksena-samhita [sanskrit]

33,819 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Visvaksena-samhita, an ancient Vaishnava Agama, belonging to the Pancaratra tradition. An important topic discussed in the Samhita is that Aniruddha created Brahma and Brahma created all the men and women of the four castes. Visvaksena (lit. “lord of hosts”) is a sort of chief minister to God in all heavenly and mundane affairs. Alternative titles: Viśvaksenāsaṃhitā (विश्वक्सेनासंहिता), Viśvaksenā-saṃhitā (विश्वक्सेना-संहिता), Vishvaksenasamhita, Vishvaksena, Visvaksenasamhita.

Verse 37.24

नृपब्रह्महरीशान् वै एते शकुनसूचकाः ।
एकैकस्य भवेच्छाखा एक एव प्रकीर्तितः ॥ 24 ॥

nṛpabrahmaharīśān vai ete śakunasūcakāḥ |
ekaikasya bhavecchākhā eka eva prakīrtitaḥ || 24 ||

The English translation of Visvaksena-samhita Verse 37.24 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (37.24). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Nripa, Brahmahari, Isha, Eta, Etad, Eti, Esha, Shakuna, Sucaka, Shakha, Eka, Eva, Prakirtita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Visvaksena-samhita Verse 37.24). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “nṛpabrahmaharīśān vai ete śakunasūcakāḥ
  • nṛpa -
  • nṛpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • brahmaharī -
  • brahmahari (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • īśān -
  • īśa (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • vai -
  • (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    va (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    va (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 1)
    [present middle first single], [imperative active second single], [imperative middle first single]
  • ete -
  • eta (noun, masculine)
    [locative single]
    eta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    etā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    etad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    eti (noun, feminine)
    [vocative single]
    eṣā (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    eṣa (noun, masculine)
    [nominative plural]
  • śakuna -
  • śakuna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śakuna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sūcakāḥ -
  • sūcaka (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • Line 2: “ ekaikasya bhavecchākhā eka eva prakīrtitaḥ
  • Cannot analyse *ekaikasya*bh
  • bhavecch -
  • bhū (verb class 1)
    [optative active third single]
  • śākhā* -
  • śākha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    śākhā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • eka* -
  • eka (noun, masculine)
    [nominative single]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • prakīrtitaḥ -
  • prakīrtita (noun, masculine)
    [nominative single]
Like what you read? Consider supporting this website: