Visvaksena-samhita [sanskrit]

33,819 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Visvaksena-samhita, an ancient Vaishnava Agama, belonging to the Pancaratra tradition. An important topic discussed in the Samhita is that Aniruddha created Brahma and Brahma created all the men and women of the four castes. Visvaksena (lit. “lord of hosts”) is a sort of chief minister to God in all heavenly and mundane affairs. Alternative titles: Viśvaksenāsaṃhitā (विश्वक्सेनासंहिता), Viśvaksenā-saṃhitā (विश्वक्सेना-संहिता), Vishvaksenasamhita, Vishvaksena, Visvaksenasamhita.

Verse 36.74

पूर्वद्वारस्य गेहस्य मण्डपादि यथाक्रमम् ।
यजमानस्य वाञ्छा चेद्यथाकामं तु वर्धयेत् ॥ 74 ॥

pūrvadvārasya gehasya maṇḍapādi yathākramam |
yajamānasya vāñchā cedyathākāmaṃ tu vardhayet || 74 ||

The English translation of Visvaksena-samhita Verse 36.74 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (36.74). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Purvadvara, Geha, Mandapa, Yatha, Akramam, Akrama, Vancha, Cedi, Atha, Akama,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Visvaksena-samhita Verse 36.74). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “pūrvadvārasya gehasya maṇḍapādi yathākramam
  • pūrvadvārasya -
  • pūrvadvāra (noun, masculine)
    [genitive single]
    pūrvadvāra (noun, neuter)
    [genitive single]
  • gehasya -
  • geha (noun, neuter)
    [genitive single]
  • maṇḍapā -
  • maṇḍapa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    maṇḍapa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    maṇḍapā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • adi -
  • ad (noun, masculine)
    [locative single]
    ad (noun, neuter)
    [locative single]
  • yathā -
  • yathā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yathā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yathā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • akramam -
  • akramam (indeclinable)
    [indeclinable]
    akrama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    akrama (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    akramā (noun, feminine)
    [adverb]
    kram (verb class 1)
    [imperfect active first single], [aorist active first single]
    kram (verb class 4)
    [aorist active first single]
  • Line 2: “ yajamānasya vāñchā cedyathākāmaṃ tu vardhayet
  • Cannot analyse *yajamānasya*vā
  • vāñchā -
  • vāñchā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • cedya -
  • cedi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • athā -
  • athā (indeclinable)
    [indeclinable]
    atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • akāmam -
  • akāma (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    akāma (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    akāmā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • vardhayet -
  • vardh (verb class 10)
    [optative active third single]
    vṛdh (verb class 0)
    [optative active third single]
Like what you read? Consider supporting this website: