Visvaksena-samhita [sanskrit]

33,819 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Visvaksena-samhita, an ancient Vaishnava Agama, belonging to the Pancaratra tradition. An important topic discussed in the Samhita is that Aniruddha created Brahma and Brahma created all the men and women of the four castes. Visvaksena (lit. “lord of hosts”) is a sort of chief minister to God in all heavenly and mundane affairs. Alternative titles: Viśvaksenāsaṃhitā (विश्वक्सेनासंहिता), Viśvaksenā-saṃhitā (विश्वक्सेना-संहिता), Vishvaksenasamhita, Vishvaksena, Visvaksenasamhita.

Verse 27.174

अन्यथा निष्फलं याति यजमानस्य रोगकृत् ।
तस्मात् सर्वप्रयत्नेन कारयेच्छास्त्रचोदितम् ॥ 174 ॥

anyathā niṣphalaṃ yāti yajamānasya rogakṛt |
tasmāt sarvaprayatnena kārayecchāstracoditam || 174 ||

The English translation of Visvaksena-samhita Verse 27.174 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (27.174). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Anyatha, Nishphala, Yat, Yati, Yajamana, Rogakrit, Sarvaprayatna, Shastra, Codita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Visvaksena-samhita Verse 27.174). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “anyathā niṣphalaṃ yāti yajamānasya rogakṛt
  • anyathā* -
  • anyathā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • niṣphalam -
  • niṣphala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    niṣphala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    niṣphalā (noun, feminine)
    [adverb]
  • yāti -
  • yāti (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    yāti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    yāti (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    yāt (noun, masculine)
    [locative single]
    yāt (noun, neuter)
    [locative single]
    (verb class 2)
    [present active third single]
  • yajamānasya -
  • yajamāna (noun, masculine)
    [genitive single]
    yajamāna (noun, neuter)
    [genitive single]
    yaj -> yajamāna (participle, masculine)
    [genitive single from √yaj class 1 verb]
    yaj -> yajamāna (participle, neuter)
    [genitive single from √yaj class 1 verb]
  • rogakṛt -
  • rogakṛt (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    rogakṛt (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    rogakṛt (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • Line 2: “ tasmāt sarvaprayatnena kārayecchāstracoditam
  • Cannot analyse *tasmāt*sa
  • sarvaprayatnena -
  • sarvaprayatna (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • kārayecch -
  • kṛ (verb class 0)
    [optative active third single]
  • śāstra -
  • śāstra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • coditam -
  • codita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    codita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    coditā (noun, feminine)
    [adverb]
    cud -> codita (participle, masculine)
    [adverb from √cud]
    cud -> codita (participle, neuter)
    [adverb from √cud]
    cud -> coditā (participle, feminine)
    [adverb from √cud]
    cud -> codita (participle, masculine)
    [accusative single from √cud]
    cud -> codita (participle, neuter)
    [nominative single from √cud], [accusative single from √cud]
Like what you read? Consider supporting this website: