Visvaksena-samhita [sanskrit]

33,819 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Visvaksena-samhita, an ancient Vaishnava Agama, belonging to the Pancaratra tradition. An important topic discussed in the Samhita is that Aniruddha created Brahma and Brahma created all the men and women of the four castes. Visvaksena (lit. “lord of hosts”) is a sort of chief minister to God in all heavenly and mundane affairs. Alternative titles: Viśvaksenāsaṃhitā (विश्वक्सेनासंहिता), Viśvaksenā-saṃhitā (विश्वक्सेना-संहिता), Vishvaksenasamhita, Vishvaksena, Visvaksenasamhita.

Verse 27.29

कमलमक्षतमुत्पलवासितं ।
जलमथो कमलासनवासरे ।
बलिरयं मुनिभिः परिगीयते ।
कनकसंनिभपुष्पचयैः सह ॥ 29 ॥

kamalamakṣatamutpalavāsitaṃ |
jalamatho kamalāsanavāsare |
balirayaṃ munibhiḥ parigīyate |
kanakasaṃnibhapuṣpacayaiḥ saha || 29 ||

The English translation of Visvaksena-samhita Verse 27.29 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (27.29). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kamala, Akshata, Utpala, Vasita, Kamalasana, Vasara, Muni, Pari, Saha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Visvaksena-samhita Verse 27.29). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “kamalamakṣatamutpalavāsitaṃ
  • kamalam -
  • kamala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kamala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kamalā (noun, feminine)
    [adverb]
  • akṣatam -
  • akṣata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    akṣata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    akṣatā (noun, feminine)
    [adverb]
    akṣ (verb class 1)
    [imperative active second dual]
  • utpala -
  • utpala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    utpala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vāsitam -
  • vāsita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vāsita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vāsitā (noun, feminine)
    [adverb]
    vas -> vāsita (participle, masculine)
    [adverb from √vas]
    vas -> vāsita (participle, neuter)
    [adverb from √vas]
    vas -> vāsitā (participle, feminine)
    [adverb from √vas]
    vas -> vāsita (participle, masculine)
    [adverb from √vas]
    vas -> vāsita (participle, neuter)
    [adverb from √vas]
    vas -> vāsitā (participle, feminine)
    [adverb from √vas]
    vas -> vāsita (participle, masculine)
    [adverb from √vas]
    vas -> vāsita (participle, neuter)
    [adverb from √vas]
    vas -> vāsitā (participle, feminine)
    [adverb from √vas]
    vās -> vāsita (participle, masculine)
    [accusative single from √vās class 10 verb]
    vās -> vāsita (participle, neuter)
    [nominative single from √vās class 10 verb], [accusative single from √vās class 10 verb]
    vas -> vāsita (participle, masculine)
    [accusative single from √vas]
    vas -> vāsita (participle, neuter)
    [nominative single from √vas], [accusative single from √vas]
    vas -> vāsita (participle, masculine)
    [accusative single from √vas]
    vas -> vāsita (participle, neuter)
    [nominative single from √vas], [accusative single from √vas]
    vas -> vāsita (participle, masculine)
    [accusative single from √vas]
    vas -> vāsita (participle, neuter)
    [nominative single from √vas], [accusative single from √vas]
  • Line 2: “ jalamatho kamalāsanavāsare
  • Cannot analyse *jalamatho*ka
  • kamalāsana -
  • kamalāsana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kamalāsana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vāsare -
  • vāsara (noun, masculine)
    [locative single]
    vāsara (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    vāsarā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • Line 3: “ balirayaṃ munibhiḥ parigīyate
  • Cannot analyse *balirayam*mu
  • munibhiḥ -
  • muni (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    muni (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • pari -
  • pari (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    pari (indeclinable)
    [indeclinable]
    pari (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    pari (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    pari (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    parī (noun, masculine)
    [adverb]
    parī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    parī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    pari (Preverb)
    [Preverb]
  • gīyate -
  • (verb class 2)
    [present passive third single]
    (verb class 3)
    [present passive third single]
    (verb class 1)
    [present passive third single]
    (verb class 2)
    [present passive third single]
    (verb class 3)
    [present passive third single]
  • Line 4: “ kanakasaṃnibhapuṣpacayaiḥ saha
  • Cannot analyse *kanakasaṃnibhapuṣpacayaiḥ*sa
  • saha -
  • saha (indeclinable postposition)
    [indeclinable postposition]
    saha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    saha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sah (verb class 1)
    [imperative active second single]
Like what you read? Consider supporting this website: