Visvaksena-samhita [sanskrit]

33,819 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Visvaksena-samhita, an ancient Vaishnava Agama, belonging to the Pancaratra tradition. An important topic discussed in the Samhita is that Aniruddha created Brahma and Brahma created all the men and women of the four castes. Visvaksena (lit. “lord of hosts”) is a sort of chief minister to God in all heavenly and mundane affairs. Alternative titles: Viśvaksenāsaṃhitā (विश्वक्सेनासंहिता), Viśvaksenā-saṃhitā (विश्वक्सेना-संहिता), Vishvaksenasamhita, Vishvaksena, Visvaksenasamhita.

Verse 26.30

अन्यामष्टकरां यष्टिं स्तम्भे यन्त्रेषु योजयेत् ।
पटस्य लक्षणं तस्मिन् विशेषं कथय मि ते ॥ 30 ॥

anyāmaṣṭakarāṃ yaṣṭiṃ stambhe yantreṣu yojayet |
paṭasya lakṣaṇaṃ tasmin viśeṣaṃ kathaya mi te || 30 ||

The English translation of Visvaksena-samhita Verse 26.30 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (26.30). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Ani, Anya, Ashtaka, Yashti, Stambha, Stambhi, Yantra, Lakshana, Tad, Vishesha, Yushmad,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Visvaksena-samhita Verse 26.30). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “anyāmaṣṭakarāṃ yaṣṭiṃ stambhe yantreṣu yojayet
  • anyām -
  • anī (noun, feminine)
    [locative single]
    anyā (noun, feminine)
    [accusative single]
    an (verb class 2)
    [optative active first single]
  • aṣṭaka -
  • aṣṭaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    aṣṭaka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • rām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
  • yaṣṭim -
  • yaṣṭi (noun, feminine)
    [accusative single]
  • stambhe -
  • stambha (noun, masculine)
    [locative single]
    stambhi (noun, masculine)
    [vocative single]
    stambh (verb class 1)
    [present middle first single]
  • yantreṣu -
  • yantra (noun, neuter)
    [locative plural]
  • yojayet -
  • yuj (verb class 0)
    [optative active third single]
  • Line 2: “ paṭasya lakṣaṇaṃ tasmin viśeṣaṃ kathaya mi te
  • Cannot analyse *paṭasya*la
  • lakṣaṇam -
  • lakṣaṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    lakṣaṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    lakṣaṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tasmin -
  • tad (noun, neuter)
    [locative single]
    sa (noun, masculine)
    [locative single]
  • viśeṣam -
  • viśeṣa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    viśeṣa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    viśeṣā (noun, feminine)
    [adverb]
  • kathaya -
  • kath (verb class 10)
    [imperative active second single]
  • Cannot analyse mi*te
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
Like what you read? Consider supporting this website: