Visvaksena-samhita [sanskrit]

33,819 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Visvaksena-samhita, an ancient Vaishnava Agama, belonging to the Pancaratra tradition. An important topic discussed in the Samhita is that Aniruddha created Brahma and Brahma created all the men and women of the four castes. Visvaksena (lit. “lord of hosts”) is a sort of chief minister to God in all heavenly and mundane affairs. Alternative titles: Viśvaksenāsaṃhitā (विश्वक्सेनासंहिता), Viśvaksenā-saṃhitā (विश्वक्सेना-संहिता), Vishvaksenasamhita, Vishvaksena, Visvaksenasamhita.

Verse 25.57

कृष्णरक्तावुभौ वर्णौ अशुभं कुर्वते सदा ।
पञ्चत्वमाप्नुयाच्छीघ्रमप्ररूढे सकर्तृकम् ॥ 57 ॥

kṛṣṇaraktāvubhau varṇau aśubhaṃ kurvate sadā |
pañcatvamāpnuyācchīghramaprarūḍhe sakartṛkam || 57 ||

The English translation of Visvaksena-samhita Verse 25.57 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (25.57). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Krishnarakta, Ubha, Varna, Varni, Varnu, Ashubha, Kurvat, Kurvata, Sada, Sad, Sakartrika,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Visvaksena-samhita Verse 25.57). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “kṛṣṇaraktāvubhau varṇau aśubhaṃ kurvate sadā
  • kṛṣṇaraktāvu -
  • kṛṣṇarakta (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • ubhau -
  • ubha (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • varṇau -
  • varṇa (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    varṇi (noun, masculine)
    [locative single]
    varṇu (noun, masculine)
    [locative single]
  • aśubham -
  • aśubha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    aśubha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    aśubhā (noun, feminine)
    [adverb]
    śubh (verb class 6)
    [imperfect active first single]
  • kurvate -
  • kurvat (noun, masculine)
    [dative single]
    kurvat (noun, neuter)
    [dative single]
    kurvatā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    kṛ -> kurvat (participle, masculine)
    [dative single from √kṛ class 8 verb]
    kṛ -> kurvat (participle, neuter)
    [dative single from √kṛ class 8 verb]
    kṛ (verb class 8)
    [present middle third plural]
  • sadā -
  • sadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    sad (noun, masculine)
    [instrumental single]
    sad (noun, neuter)
    [instrumental single]
    sadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “ pañcatvamāpnuyācchīghramaprarūḍhe sakartṛkam
  • Cannot analyse *pañcatvamāpnuyācchīghramaprarūḍhe*sa
  • sakartṛkam -
  • sakartṛka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sakartṛka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sakartṛkā (noun, feminine)
    [adverb]
Like what you read? Consider supporting this website: