Visvaksena-samhita [sanskrit]

33,819 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Visvaksena-samhita, an ancient Vaishnava Agama, belonging to the Pancaratra tradition. An important topic discussed in the Samhita is that Aniruddha created Brahma and Brahma created all the men and women of the four castes. Visvaksena (lit. “lord of hosts”) is a sort of chief minister to God in all heavenly and mundane affairs. Alternative titles: Viśvaksenāsaṃhitā (विश्वक्सेनासंहिता), Viśvaksenā-saṃhitā (विश्वक्सेना-संहिता), Vishvaksenasamhita, Vishvaksena, Visvaksenasamhita.

Verse 20.346

तस्मात् सर्वप्रयत्नेन मिश्रितं तान्त्रिकेण तु ।
स्वार्थ आवाहनं कुर्यात् फलकाद्वा पटादपि ॥ 346 ॥

tasmāt sarvaprayatnena miśritaṃ tāntrikeṇa tu |
svārtha āvāhanaṃ kuryāt phalakādvā paṭādapi || 346 ||

The English translation of Visvaksena-samhita Verse 20.346 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (20.346). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tasmat, Tad, Sarvaprayatna, Mishrita, Tantrika, Avahana, Phalaka, Pata, Api,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Visvaksena-samhita Verse 20.346). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tasmāt sarvaprayatnena miśritaṃ tāntrikeṇa tu
  • tasmāt -
  • tasmāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single]
  • sarvaprayatnena -
  • sarvaprayatna (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • miśritam -
  • miśrita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    miśrita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    miśritā (noun, feminine)
    [adverb]
    miśr -> miśrita (participle, masculine)
    [accusative single from √miśr class 10 verb]
    miśr -> miśrita (participle, neuter)
    [nominative single from √miśr class 10 verb], [accusative single from √miśr class 10 verb]
  • tāntrikeṇa -
  • tāntrika (noun, masculine)
    [instrumental single]
    tāntrika (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • Line 2: “ svārtha āvāhanaṃ kuryāt phalakādvā paṭādapi
  • Cannot analyse *svārtha*āv
  • āvāhanam -
  • āvāhana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • kuryāt -
  • kṛ (verb class 8)
    [optative active third single]
  • phalakād -
  • phalaka (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • -
  • (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • paṭād -
  • paṭa (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    paṭa (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
    api (Preverb)
    [Preverb]
Like what you read? Consider supporting this website: