Visvaksena-samhita [sanskrit]

33,819 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Visvaksena-samhita, an ancient Vaishnava Agama, belonging to the Pancaratra tradition. An important topic discussed in the Samhita is that Aniruddha created Brahma and Brahma created all the men and women of the four castes. Visvaksena (lit. “lord of hosts”) is a sort of chief minister to God in all heavenly and mundane affairs. Alternative titles: Viśvaksenāsaṃhitā (विश्वक्सेनासंहिता), Viśvaksenā-saṃhitā (विश्वक्सेना-संहिता), Vishvaksenasamhita, Vishvaksena, Visvaksenasamhita.

Verse 15.94

तस्मादर्ध्यादि दत्वा च दक्षिणेऽग्नेर्विधिं न्यसेत् ।
तं पूज्य विधिवत् पश्चात् होमद्रव्याणि मध्यमे ॥ 94 ॥

tasmādardhyādi datvā ca dakṣiṇe'gnervidhiṃ nyaset |
taṃ pūjya vidhivat paścāt homadravyāṇi madhyame || 94 ||

The English translation of Visvaksena-samhita Verse 15.94 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (15.94). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tasmat, Tad, Ardhin, Ardhya, Adi, Adin, Dad, Dakshine, Dakshina, Agni, Vidhi, Pujya, Vidhivat, Pashcat, Pashca, Homadravya, Madhyama,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Visvaksena-samhita Verse 15.94). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tasmādardhyādi datvā ca dakṣiṇe'gnervidhiṃ nyaset
  • tasmād -
  • tasmāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single]
  • ardhyā -
  • ardhin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    ardhin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ardhya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ardhya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ṛdh -> ardhya (participle, masculine)
    [compound from √ṛdh]
    ṛdh -> ardhya (participle, neuter)
    [compound from √ṛdh]
    ardhyā (noun, feminine)
    [nominative single]
    ṛdh -> ardhya (participle, masculine)
    [vocative single from √ṛdh]
    ṛdh -> ardhya (participle, neuter)
    [vocative single from √ṛdh]
    ṛdh -> ardhyā (participle, feminine)
    [nominative single from √ṛdh]
  • ādi -
  • ādi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    ādi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ādi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    ādin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    ādin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • dat -
  • dad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    dad (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    dat (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • -
  • (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dakṣiṇe' -
  • dakṣiṇe (indeclinable)
    [indeclinable]
    dakṣiṇa (noun, masculine)
    [nominative plural], [locative single]
    dakṣiṇa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    dakṣiṇā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • agner -
  • agni (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
  • vidhim -
  • vidhi (noun, feminine)
    [accusative single]
    vidhi (noun, masculine)
    [accusative single]
  • Cannot analyse nyaset
  • Line 2: “ taṃ pūjya vidhivat paścāt homadravyāṇi madhyame
  • Cannot analyse *tam*pū
  • pūjya -
  • pūjya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pūjya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pūj -> pūjya (absolutive)
    [absolutive from √pūj]
    pūj -> pūjya (absolutive)
    [absolutive from √pūj]
    pūj -> pūjya (participle, masculine)
    [vocative single from √pūj class 10 verb]
    pūj -> pūjya (participle, neuter)
    [vocative single from √pūj class 10 verb]
  • vidhivat -
  • vidhivat (indeclinable)
    [indeclinable]
  • paścāt -
  • paścāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    paśca (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    paśca (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • homadravyāṇi -
  • homadravya (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • madhyame -
  • madhyama (noun, masculine)
    [locative single]
    madhyama (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    madhyamā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
Like what you read? Consider supporting this website: