Visvaksena-samhita [sanskrit]

33,819 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Visvaksena-samhita, an ancient Vaishnava Agama, belonging to the Pancaratra tradition. An important topic discussed in the Samhita is that Aniruddha created Brahma and Brahma created all the men and women of the four castes. Visvaksena (lit. “lord of hosts”) is a sort of chief minister to God in all heavenly and mundane affairs. Alternative titles: Viśvaksenāsaṃhitā (विश्वक्सेनासंहिता), Viśvaksenā-saṃhitā (विश्वक्सेना-संहिता), Vishvaksenasamhita, Vishvaksena, Visvaksenasamhita.

Verse 15.84

आचार्यः प्रक्रमेद्धोमं बर्हिंषि समिधस्तथा ।
परिधिस्रुक्स्रुवान्नं चाप्याज्यं लाजं तिलं तथा ॥ 84 ॥

ācāryaḥ prakrameddhomaṃ barhiṃṣi samidhastathā |
paridhisruksruvānnaṃ cāpyājyaṃ lājaṃ tilaṃ tathā || 84 ||

The English translation of Visvaksena-samhita Verse 15.84 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (15.84). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Acari, Acarya, Prakrama, Iddha, Uma, Samidh, Samidha, Tatha, Capin, Capya, Capi, Ajya, Laja, Tila,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Visvaksena-samhita Verse 15.84). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ācāryaḥ prakrameddhomaṃ barhiṃṣi samidhastathā
  • ācāryaḥ -
  • ācārī (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    ācārya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • prakrame -
  • prakrama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
  • iddho -
  • iddha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    iddha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    iddhā (noun, feminine)
    [nominative single]
    indh -> iddha (participle, masculine)
    [vocative single from √indh class 7 verb]
    indh -> iddha (participle, neuter)
    [vocative single from √indh class 7 verb]
    indh -> iddhā (participle, feminine)
    [nominative single from √indh class 7 verb]
  • umam -
  • uma (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    umā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Cannot analyse barhiṃṣi*sa
  • samidhas -
  • samidh (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    samidh (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    samidh (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    samidha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “ paridhisruksruvānnaṃ cāpyājyaṃ lājaṃ tilaṃ tathā
  • Cannot analyse *paridhisruksruvānnam*cā
  • cāpyā -
  • cāpin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    cāpin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ci -> cāpya (participle, masculine)
    [compound from √ci]
    ci -> cāpya (participle, neuter)
    [compound from √ci]
    ci -> cāpya (absolutive)
    [absolutive from √ci]
    cāpī (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single]
    cāpī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [instrumental single]
    cāpī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    cāpi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    cāpi (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single]
    cāpi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ci -> cāpya (participle, masculine)
    [vocative single from √ci]
    ci -> cāpya (participle, neuter)
    [vocative single from √ci]
    ci -> cāpyā (participle, feminine)
    [nominative single from √ci]
  • ājyam -
  • ājya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ājya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • lājam -
  • lāja (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    lāja (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    lājā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tilam -
  • tila (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
Like what you read? Consider supporting this website: