Visvaksena-samhita [sanskrit]

33,819 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Visvaksena-samhita, an ancient Vaishnava Agama, belonging to the Pancaratra tradition. An important topic discussed in the Samhita is that Aniruddha created Brahma and Brahma created all the men and women of the four castes. Visvaksena (lit. “lord of hosts”) is a sort of chief minister to God in all heavenly and mundane affairs. Alternative titles: Viśvaksenāsaṃhitā (विश्वक्सेनासंहिता), Viśvaksenā-saṃhitā (विश्वक्सेना-संहिता), Vishvaksenasamhita, Vishvaksena, Visvaksenasamhita.

Verse 12.44

गानाद्यं तु नाद्येन वहिमानं च वायुयुक् ।
उद्धरेत् कृष्णविद्याया संश्रृणुतः परम् ॥ 44 ॥

gānādyaṃ tu nādyena vahimānaṃ ca vāyuyuk |
uddharet kṛṣṇavidyāyā saṃśrṛṇutaḥ param || 44 ||

The English translation of Visvaksena-samhita Verse 12.44 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (12.44). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Gana, Yah, Nadya, Vahi, Ana, Vayu, Yuj, Krishna, Param, Para,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Visvaksena-samhita Verse 12.44). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “gānādyaṃ tu nādyena vahimānaṃ ca vāyuyuk
  • gānād -
  • gāna (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • yam -
  • ya (noun, masculine)
    [accusative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [accusative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • nādyena -
  • nādya (noun, masculine)
    [instrumental single]
    nādya (noun, neuter)
    [instrumental single]
    nad -> nādya (participle, masculine)
    [instrumental single from √nad class 1 verb], [instrumental single from √nad]
    nad -> nādya (participle, neuter)
    [instrumental single from √nad class 1 verb], [instrumental single from √nad]
  • vahim -
  • vahi (noun, masculine)
    [accusative single]
  • ānam -
  • āna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    an (verb class 2)
    [imperfect active first single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vāyu -
  • vāyu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    vāyu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vāyu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • yuk -
  • yuj (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    yuj (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • Line 2: “ uddharet kṛṣṇavidyāyā saṃśrṛṇutaḥ param
  • Cannot analyse *uddharet*kṛ
  • kṛṣṇa -
  • kṛṣṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kṛṣṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vidyāyā -
  • Cannot analyse saṃśrṛṇutaḥ*pa
  • param -
  • param (indeclinable)
    [indeclinable]
    para (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    para (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
Like what you read? Consider supporting this website: