Vishnu-samhita [sanskrit]

22,492 words | ISBN-10: 8170302234 | ISBN-13: 9788170302230

The Sanskrit text of the Vishnu-samhita, an ancient text belonging to the Pancaratra tradition. Topics include details regarding Mandalas, Philosophy, especially allied with Samkhya, Yoga and discussions related to the powers and qualities of God. The Vishnusamhita also details a system called Bhagavatayoga, enforcing bodily and moral control in order to purify the mind. Alternative titles: Viṣṇusaṃhitā (विष्णुसंहिता), Viṣṇu-saṃhitā (विष्णु-संहिता), Visnusamhita, Visnu.

Verse 29.61

प्रियाणि देवदत्तानि कर्मजान्यप्रियाणि च ।
यः पश्येत् सततं बुद्ध्या स भक्तो नेतरो जनः ॥ 61 ॥

priyāṇi devadattāni karmajānyapriyāṇi ca |
yaḥ paśyet satataṃ buddhyā sa bhakto netaro janaḥ || 61 ||

The Sanskrit text of Vishnu-samhita Verse 29.61 is contained in the book Vishnu Samhita by M M T Ganapati Sastri. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by M M T Ganapati Sastri (1990)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (29.61). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Priya, Devadatta, Karmaja, Apriya, Yah, Satatam, Satata, Buddhi, Bhaktri, Bhakta, Neta, Jana, Janas,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Vishnu-samhita Verse 29.61). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “priyāṇi devadattāni karmajānyapriyāṇi ca
  • priyāṇi -
  • priya (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • devadattāni -
  • devadatta (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • karmajānya -
  • karmaja (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • apriyāṇi -
  • apriya (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “yaḥ paśyet satataṃ buddhyā sa bhakto netaro janaḥ
  • yaḥ -
  • yaḥ (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    ya (noun, masculine)
    [nominative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • pa -
  • pa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śyet -
  • śā (verb class 4)
    [optative active third single]
  • satatam -
  • satatam (indeclinable)
    [indeclinable]
    satata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    satata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    satatā (noun, feminine)
    [adverb]
  • buddhyā -
  • buddhi (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • bhakto* -
  • bhaktṛ (noun, masculine)
    [vocative single]
    bhakta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • neta -
  • neta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    neta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ro* -
  • ra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • janaḥ -
  • janas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    jana (noun, masculine)
    [nominative single]
Like what you read? Consider supporting this website: