Vishnu-samhita [sanskrit]

22,492 words | ISBN-10: 8170302234 | ISBN-13: 9788170302230

The Sanskrit text of the Vishnu-samhita, an ancient text belonging to the Pancaratra tradition. Topics include details regarding Mandalas, Philosophy, especially allied with Samkhya, Yoga and discussions related to the powers and qualities of God. The Vishnusamhita also details a system called Bhagavatayoga, enforcing bodily and moral control in order to purify the mind. Alternative titles: Viṣṇusaṃhitā (विष्णुसंहिता), Viṣṇu-saṃhitā (विष्णु-संहिता), Visnusamhita, Visnu.

Verse 29.59

मन्त्रैरावर्त्यमानैस्तु विष्णुपादसमाश्रयैः ।
स्वरूपं लक्ष्यते बुद्धौ तत्प्रसादेन नान्यथा ॥ 59 ॥

mantrairāvartyamānaistu viṣṇupādasamāśrayaiḥ |
svarūpaṃ lakṣyate buddhau tatprasādena nānyathā || 59 ||

The Sanskrit text of Vishnu-samhita Verse 29.59 is contained in the book Vishnu Samhita by M M T Ganapati Sastri. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by M M T Ganapati Sastri (1990)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (29.59). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Mantra, Avartin, Amana, Vishnupada, Samashraya, Svarupa, Lakshyata, Buddha, Buddhi, Tat, Tad, Prasada, Atha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Vishnu-samhita Verse 29.59). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “mantrairāvartyamānaistu viṣṇupādasamāśrayaiḥ
  • mantrair -
  • mantra (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • āvartya -
  • āvartin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    āvartin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • amānais -
  • amāna (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • viṣṇupāda -
  • viṣṇupāda (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    viṣṇupāda (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • samāśrayaiḥ -
  • samāśraya (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • Line 2: “svarūpaṃ lakṣyate buddhau tatprasādena nānyathā
  • svarūpam -
  • svarūpa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    svarūpa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    svarūpā (noun, feminine)
    [adverb]
  • lakṣyate -
  • lakṣyatā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    lakṣ (verb class 1)
    [present passive third single]
    lakṣ (verb class 10)
    [present passive third single]
  • buddhau -
  • buddha (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    buddhi (noun, feminine)
    [locative single]
  • tat -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • prasādena -
  • prasāda (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • nānya -
  • na (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • athā -
  • athā (indeclinable)
    [indeclinable]
Like what you read? Consider supporting this website: