Vishnu-samhita [sanskrit]

22,492 words | ISBN-10: 8170302234 | ISBN-13: 9788170302230

The Sanskrit text of the Vishnu-samhita, an ancient text belonging to the Pancaratra tradition. Topics include details regarding Mandalas, Philosophy, especially allied with Samkhya, Yoga and discussions related to the powers and qualities of God. The Vishnusamhita also details a system called Bhagavatayoga, enforcing bodily and moral control in order to purify the mind. Alternative titles: Viṣṇusaṃhitā (विष्णुसंहिता), Viṣṇu-saṃhitā (विष्णु-संहिता), Visnusamhita, Visnu.

Verse 26.23

ब्राह्ममानुषदैवेषु पदेषु विनिवेशयेत् ।
अष्टाक्षरेण कुम्भेषु ततः कूर्चानि विन्यसेत् ॥ 23 ॥

brāhmamānuṣadaiveṣu padeṣu viniveśayet |
aṣṭākṣareṇa kumbheṣu tataḥ kūrcāni vinyaset || 23 ||

The Sanskrit text of Vishnu-samhita Verse 26.23 is contained in the book Vishnu Samhita by M M T Ganapati Sastri. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by M M T Ganapati Sastri (1990)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (26.23). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Brahma, Anu, Sha, Daiva, Pada, Ashtakshara, Kumbha, Tatah, Tad, Tata, Kurca,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Vishnu-samhita Verse 26.23). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “brāhmamānuṣadaiveṣu padeṣu viniveśayet
  • brāhmam -
  • brāhma (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    brāhma (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • ānu -
  • ānu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    ānu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ānu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • ṣa -
  • ṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • daiveṣu -
  • daiva (noun, masculine)
    [locative plural]
    daiva (noun, neuter)
    [locative plural]
  • padeṣu -
  • pada (noun, neuter)
    [locative plural]
  • vini -
  • vi (noun, neuter)
    [locative single]
    (noun, neuter)
    [locative single]
    vini (Preverb)
    [Preverb]
  • veśayet -
  • viś (verb class 0)
    [optative active third single]
    viś (verb class 0)
    [optative active third single]
  • Line 2: “aṣṭākṣareṇa kumbheṣu tataḥ kūrcāni vinyaset
  • aṣṭākṣareṇa -
  • aṣṭākṣara (noun, masculine)
    [instrumental single]
    aṣṭākṣara (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • kumbheṣu -
  • kumbha (noun, masculine)
    [locative plural]
    kumbha (noun, neuter)
    [locative plural]
  • tataḥ -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • kūrcāni -
  • kūrca (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Cannot analyse vinyaset
Like what you read? Consider supporting this website: