Vishnu-samhita [sanskrit]

22,492 words | ISBN-10: 8170302234 | ISBN-13: 9788170302230

The Sanskrit text of the Vishnu-samhita, an ancient text belonging to the Pancaratra tradition. Topics include details regarding Mandalas, Philosophy, especially allied with Samkhya, Yoga and discussions related to the powers and qualities of God. The Vishnusamhita also details a system called Bhagavatayoga, enforcing bodily and moral control in order to purify the mind. Alternative titles: Viṣṇusaṃhitā (विष्णुसंहिता), Viṣṇu-saṃhitā (विष्णु-संहिता), Visnusamhita, Visnu.

Verse 21.1

अथैकविंशः पटलः ॥ अथ वक्ष्यामि संक्षेपाद् यात्रामस्य शुभाशुभाम् ।
तीर्थयात्रा शुभा ज्ञेया साऽशुभा या स्वमन्दिरे ॥ 1 ॥

athaikaviṃśaḥ paṭalaḥ ||
atha vakṣyāmi saṃkṣepād yātrāmasya śubhāśubhām |
tīrthayātrā śubhā jñeyā sā'śubhā yā svamandire || 1 ||

The Sanskrit text of Vishnu-samhita Verse 21.1 is contained in the book Vishnu Samhita by M M T Ganapati Sastri. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by M M T Ganapati Sastri (1990)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (21.1). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Atha, Ekavimsha, Patala, Sankshepa, Yatra, Idam, Shubhashubha, Tirthayatra, Shubha, Jneya, Ashubha, Svamandira,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Vishnu-samhita Verse 21.1). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “athaikaviṃśaḥ paṭalaḥ |
  • athai -
  • athā (indeclinable)
    [indeclinable]
    atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • ekaviṃśaḥ -
  • ekaviṃśa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • paṭalaḥ -
  • paṭala (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “atha vakṣyāmi saṃkṣepād yātrāmasya śubhāśubhām
  • atha -
  • atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • vakṣyāmi -
  • vac (verb class 2)
    [future active first single]
    vac (verb class 3)
    [future active first single]
    vah (verb class 1)
    [future active first single]
  • saṅkṣepād -
  • saṅkṣepa (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • yātrām -
  • yātrā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • asya -
  • as -> asya (absolutive)
    [absolutive from √as]
    a (noun, masculine)
    [genitive single]
    idam (pronoun, masculine)
    [genitive single]
    idam (pronoun, neuter)
    [genitive single]
    as (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • śubhāśubhām -
  • śubhāśubhā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • Line 3: “tīrthayātrā śubhā jñeyā sā'śubhā svamandire
  • tīrthayātrā -
  • tīrthayātrā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • śubhā* -
  • śubha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    śubhā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • jñeyā -
  • jñeyā (noun, feminine)
    [nominative single]
    jñā -> jñeyā (participle, feminine)
    [nominative single from √jñā class 3 verb], [nominative single from √jñā class 9 verb]
  • sā' -
  • aśubhā* -
  • aśubha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    aśubhā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • -
  • (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (pronoun, feminine)
    [nominative single]
  • svamandire -
  • svamandira (noun, masculine)
    [locative single]
    svamandira (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
Like what you read? Consider supporting this website: