Vishnu-samhita [sanskrit]

22,492 words | ISBN-10: 8170302234 | ISBN-13: 9788170302230

The Sanskrit text of the Vishnu-samhita, an ancient text belonging to the Pancaratra tradition. Topics include details regarding Mandalas, Philosophy, especially allied with Samkhya, Yoga and discussions related to the powers and qualities of God. The Vishnusamhita also details a system called Bhagavatayoga, enforcing bodily and moral control in order to purify the mind. Alternative titles: Viṣṇusaṃhitā (विष्णुसंहिता), Viṣṇu-saṃhitā (विष्णु-संहिता), Visnusamhita, Visnu.

Verse 20.74

पश्चिमं वाहयेद् द्वारं वीथीश्च परितो भवेत् ।
पुष्पदन्तप्रदेशे स्यात् सञ्चारो मूर्त्तिदारिणाम् ॥ 74 ॥

paścimaṃ vāhayed dvāraṃ vīthīśca parito bhavet |
puṣpadantapradeśe syāt sañcāro mūrttidāriṇām || 74 ||

The Sanskrit text of Vishnu-samhita Verse 20.74 is contained in the book Vishnu Samhita by M M T Ganapati Sastri. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by M M T Ganapati Sastri (1990)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (20.74). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Pashcima, Dvara, Vithi, Paritah, Paritas, Pushpadanta, Pradesha, Syat, Sya, Sancara, Murtti, Darin,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Vishnu-samhita Verse 20.74). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “paścimaṃ vāhayed dvāraṃ vīthīśca parito bhavet
  • paścimam -
  • paścima (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    paścima (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • vāhayed -
  • vah (verb class 0)
    [optative active third single]
  • dvāram -
  • dvāra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dvāra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • vīthīś -
  • vīthi (noun, feminine)
    [accusative plural]
    vīthī (noun, feminine)
    [accusative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • parito* -
  • paritaḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    paritas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • bhavet -
  • bhū (verb class 1)
    [optative active third single]
  • Line 2: “puṣpadantapradeśe syāt sañcāro mūrttidāriṇām
  • puṣpadanta -
  • puṣpadanta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    puṣpadanta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pradeśe -
  • pradeśa (noun, masculine)
    [locative single]
  • syāt -
  • syāt (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    syāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    sya (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
    as (verb class 2)
    [optative active third single]
  • sañcāro* -
  • sañcāra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • mūrtti -
  • mūrtti (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    mūrtti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    mūrtti (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • dāriṇām -
  • dārin (noun, masculine)
    [genitive plural]
    dārin (noun, neuter)
    [genitive plural]
Like what you read? Consider supporting this website: