Vishnu-samhita [sanskrit]

22,492 words | ISBN-10: 8170302234 | ISBN-13: 9788170302230

The Sanskrit text of the Vishnu-samhita, an ancient text belonging to the Pancaratra tradition. Topics include details regarding Mandalas, Philosophy, especially allied with Samkhya, Yoga and discussions related to the powers and qualities of God. The Vishnusamhita also details a system called Bhagavatayoga, enforcing bodily and moral control in order to purify the mind. Alternative titles: Viṣṇusaṃhitā (विष्णुसंहिता), Viṣṇu-saṃhitā (विष्णु-संहिता), Visnusamhita, Visnu.

Verse 20.71

बहिरावरणे चाष्टौ पद्मान्यष्टदलानि तु ।
मूर्त्तीनां चाथ देवीनां तथा पुष्पमयान्यथ ॥ 71 ॥

bahirāvaraṇe cāṣṭau padmānyaṣṭadalāni tu |
mūrttīnāṃ cātha devīnāṃ tathā puṣpamayānyatha || 71 ||

The Sanskrit text of Vishnu-samhita Verse 20.71 is contained in the book Vishnu Samhita by M M T Ganapati Sastri. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by M M T Ganapati Sastri (1990)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (20.71). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Bahih, Bahi, Bahis, Avarana, Padma, Ashtadala, Tti, Han, Devi, Tatha, Pushpamaya, Yat, Yad,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Vishnu-samhita Verse 20.71). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “bahirāvaraṇe cāṣṭau padmānyaṣṭadalāni tu
  • bahir -
  • bahiḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    bahis (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    bahi (noun, masculine)
    [nominative single]
    bahi (noun, feminine)
    [nominative single]
  • āvaraṇe -
  • āvaraṇa (noun, masculine)
    [locative single]
    āvaraṇa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    āvaraṇā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • cāṣ -
  • ca (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ṭau -
  • ṭa (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ṭu (noun, masculine)
    [locative single]
  • padmānya -
  • padma (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • aṣṭadalāni -
  • aṣṭadala (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • Line 2: “mūrttīnāṃ cātha devīnāṃ tathā puṣpamayānyatha
  • mūr -
  • ttīnām -
  • tti (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • cāt -
  • ca (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    ca (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • ha -
  • ha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    han (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • devīnām -
  • devī (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • puṣpamayān -
  • puṣpamaya (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • yat -
  • yat (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yat (noun, masculine)
    [compound]
    yad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    yat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    i -> yat (participle, neuter)
    [nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb], [accusative single from √i class 2 verb]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • ha -
  • ha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    han (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
Like what you read? Consider supporting this website: