Vishnu-samhita [sanskrit]

22,492 words | ISBN-10: 8170302234 | ISBN-13: 9788170302230

The Sanskrit text of the Vishnu-samhita, an ancient text belonging to the Pancaratra tradition. Topics include details regarding Mandalas, Philosophy, especially allied with Samkhya, Yoga and discussions related to the powers and qualities of God. The Vishnusamhita also details a system called Bhagavatayoga, enforcing bodily and moral control in order to purify the mind. Alternative titles: Viṣṇusaṃhitā (विष्णुसंहिता), Viṣṇu-saṃhitā (विष्णु-संहिता), Visnusamhita, Visnu.

Verse 19.33

उत्सेधनिर्गमौ तुल्यौ पादुकस्य प्रकीर्त्तितौ ।
जगतीकुम्भयोः सन्धौ तावदन्तर्गतं भवेत् ॥ 33 ॥

utsedhanirgamau tulyau pādukasya prakīrttitau |
jagatīkumbhayoḥ sandhau tāvadantargataṃ bhavet || 33 ||

The Sanskrit text of Vishnu-samhita Verse 19.33 is contained in the book Vishnu Samhita by M M T Ganapati Sastri. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by M M T Ganapati Sastri (1990)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (19.33). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Utsedha, Nirgama, Tulya, Paduka, Prakirttita, Jagat, Jagati, Kumbha, Sandha, Sandhi, Tavat, Antargata,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Vishnu-samhita Verse 19.33). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “utsedhanirgamau tulyau pādukasya prakīrttitau
  • utsedha -
  • utsedha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    utsedha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nirgamau -
  • nirgama (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • tulyau -
  • tulya (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    tul -> tulya (participle, masculine)
    [nominative dual from √tul class 10 verb], [vocative dual from √tul class 10 verb], [accusative dual from √tul class 10 verb]
  • pādukasya -
  • pāduka (noun, masculine)
    [genitive single]
    pāduka (noun, neuter)
    [genitive single]
  • prakīrttitau -
  • prakīrttita (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • Line 2: “jagatīkumbhayoḥ sandhau tāvadantargataṃ bhavet
  • jagatī -
  • jagatī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    jagat (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • kumbhayoḥ -
  • kumbha (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
    kumbha (noun, neuter)
    [genitive dual], [locative dual]
    kumbhā (noun, feminine)
    [genitive dual], [locative dual]
  • sandhau -
  • sandha (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    sandhi (noun, masculine)
    [locative single]
    sandhi (noun, feminine)
    [locative single]
  • tāvad -
  • tāvat (indeclinable)
    [indeclinable]
    tāvat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tāvat (noun, masculine)
    [compound]
    tāvat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • antargatam -
  • antargata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    antargata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    antargatā (noun, feminine)
    [adverb]
  • bhavet -
  • bhū (verb class 1)
    [optative active third single]
Like what you read? Consider supporting this website: