Vishnu-samhita [sanskrit]

22,492 words | ISBN-10: 8170302234 | ISBN-13: 9788170302230

The Sanskrit text of the Vishnu-samhita, an ancient text belonging to the Pancaratra tradition. Topics include details regarding Mandalas, Philosophy, especially allied with Samkhya, Yoga and discussions related to the powers and qualities of God. The Vishnusamhita also details a system called Bhagavatayoga, enforcing bodily and moral control in order to purify the mind. Alternative titles: Viṣṇusaṃhitā (विष्णुसंहिता), Viṣṇu-saṃhitā (विष्णु-संहिता), Visnusamhita, Visnu.

Verse 17.72

कुक्षौ तुष्टिस्तनौ पुष्टिः शक्तिन्यासोऽयमीरितः ।
मन्त्रन्यासोऽक्षराङ्गात्मा पूर्वमेव समीरितः ॥ 72 ॥

kukṣau tuṣṭistanau puṣṭiḥ śaktinyāso'yamīritaḥ |
mantranyāso'kṣarāṅgātmā pūrvameva samīritaḥ || 72 ||

The Sanskrit text of Vishnu-samhita Verse 17.72 is contained in the book Vishnu Samhita by M M T Ganapati Sastri. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by M M T Ganapati Sastri (1990)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (17.72). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kukshi, Tushti, Tanu, Pushti, Shaktinyasa, Aya, Idam, Irita, Mantranyasa, Aksharanga, Asmad, Purvam, Purva, Eva, Samirita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Vishnu-samhita Verse 17.72). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “kukṣau tuṣṭistanau puṣṭiḥ śaktinyāso'yamīritaḥ
  • kukṣau -
  • kukṣi (noun, feminine)
    [locative single]
    kukṣi (noun, masculine)
    [locative single]
  • tuṣṭis -
  • tuṣṭi (noun, feminine)
    [nominative single]
  • tanau -
  • tanu (noun, masculine)
    [locative single]
  • puṣṭiḥ -
  • puṣṭi (noun, feminine)
    [nominative single]
  • śaktinyāso' -
  • śaktinyāsa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ayam -
  • aya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    idam (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • īritaḥ -
  • īrita (noun, masculine)
    [nominative single]
    īr -> īrita (participle, masculine)
    [nominative single from √īr]
  • Line 2: “mantranyāso'kṣarāṅgātmā pūrvameva samīritaḥ
  • mantranyāso' -
  • mantranyāsa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • akṣarāṅgāt -
  • akṣarāṅga (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • -
  • (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • pūrvam -
  • pūrvam (indeclinable)
    [indeclinable]
    pūrva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pūrva (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • samīritaḥ -
  • samīrita (noun, masculine)
    [nominative single]
Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: