Vishnu-samhita [sanskrit]

22,492 words | ISBN-10: 8170302234 | ISBN-13: 9788170302230

The Sanskrit text of the Vishnu-samhita, an ancient text belonging to the Pancaratra tradition. Topics include details regarding Mandalas, Philosophy, especially allied with Samkhya, Yoga and discussions related to the powers and qualities of God. The Vishnusamhita also details a system called Bhagavatayoga, enforcing bodily and moral control in order to purify the mind. Alternative titles: Viṣṇusaṃhitā (विष्णुसंहिता), Viṣṇu-saṃhitā (विष्णु-संहिता), Visnusamhita, Visnu.

Verse 16.114

यज्ञभागं गृहाणेमं वासुदेव नमो नमः ।
पाद्यमाचमनं चार्ध्यं दद्यान्मूलेन वै ततः ॥ 114 ॥

yajñabhāgaṃ gṛhāṇemaṃ vāsudeva namo namaḥ |
pādyamācamanaṃ cārdhyaṃ dadyānmūlena vai tataḥ || 114 ||

The Sanskrit text of Vishnu-samhita Verse 16.114 is contained in the book Vishnu Samhita by M M T Ganapati Sastri. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by M M T Ganapati Sastri (1990)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (16.114). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yajnabhaga, Idam, Vasudeva, Nama, Namas, Padya, Acamana, Ardhya, Mula, Tatah, Tad, Tata,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Vishnu-samhita Verse 16.114). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “yajñabhāgaṃ gṛhāṇemaṃ vāsudeva namo namaḥ
  • yajñabhāgam -
  • yajñabhāga (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    yajñabhāga (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    yajñabhāgā (noun, feminine)
    [adverb]
  • gṛhāṇe -
  • grah (verb class 9)
    [imperative active second single]
  • imam -
  • idam (pronoun, masculine)
    [accusative single]
  • vāsudeva -
  • vāsudeva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vāsudeva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • namo* -
  • namas (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    namas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    nama (noun, masculine)
    [nominative single]
  • namaḥ -
  • namas (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    namas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    nama (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “pādyamācamanaṃ cārdhyaṃ dadyānmūlena vai tataḥ
  • pādyam -
  • pādya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pādya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pādyā (noun, feminine)
    [adverb]
    pad -> pādya (participle, masculine)
    [adverb from √pad]
    pad -> pādya (participle, neuter)
    [adverb from √pad]
    pad -> pādyā (participle, feminine)
    [adverb from √pad]
    pad -> pādya (participle, masculine)
    [adverb from √pad]
    pad -> pādya (participle, neuter)
    [adverb from √pad]
    pad -> pādyā (participle, feminine)
    [adverb from √pad]
    pad -> pādya (participle, masculine)
    [accusative single from √pad class 4 verb], [accusative single from √pad]
    pad -> pādya (participle, neuter)
    [nominative single from √pad class 4 verb], [accusative single from √pad class 4 verb], [nominative single from √pad], [accusative single from √pad]
    pad -> pādya (participle, masculine)
    [accusative single from √pad class 1 verb], [accusative single from √pad]
    pad -> pādya (participle, neuter)
    [nominative single from √pad class 1 verb], [accusative single from √pad class 1 verb], [nominative single from √pad], [accusative single from √pad]
  • ācamanam -
  • ācamana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ardhyam -
  • ardhya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ardhya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ardhyā (noun, feminine)
    [adverb]
    ṛdh -> ardhya (participle, masculine)
    [adverb from √ṛdh]
    ṛdh -> ardhya (participle, neuter)
    [adverb from √ṛdh]
    ṛdh -> ardhyā (participle, feminine)
    [adverb from √ṛdh]
    ṛdh -> ardhya (participle, masculine)
    [accusative single from √ṛdh]
    ṛdh -> ardhya (participle, neuter)
    [nominative single from √ṛdh], [accusative single from √ṛdh]
  • dadyān -
  • (verb class 3)
    [optative active third single]
  • mūlena -
  • mūla (noun, masculine)
    [instrumental single]
    mūla (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • vai -
  • (verb class 1)
    [present middle first single], [imperative middle first single]
  • tataḥ -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: